设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
432
433
434
435
436
437
438
439
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
其他问题
]
关于日本箱根的有关日语介绍~~~
sunnyjie1314
2008-5-22
1
557
風之翼
2008-5-22 19:58
预览
[
词汇问题
]
ベーン飛び出し音
需要帮助的人
2008-5-22
5
325
kuni
2008-5-22 18:04
预览
[
词汇问题
]
設備立上
需要帮助的人
2008-5-22
2
264
需要帮助的人
2008-5-22 17:44
预览
[
词汇问题
]
アピール除了呼吁,还有什么意思,近来看看这个对话里是什么意思
gagygag
2008-5-22
2
298
gagygag
2008-5-22 17:38
预览
[
词汇问题
]
ハングリー精神 是指什么精神?字面好象是挨饿精神???
gagygag
2008-5-22
5
666
cherrychen1004
2008-5-22 17:23
预览
[
翻译问题
]
"引当数"
hewen
2008-5-22
3
613
kuni
2008-5-22 17:19
预览
[
翻译问题
]
スタンド
zsdwang2006
2008-5-22
4
246
garret71251
2008-5-22 17:07
预览
[
翻译问题
]
竞业协议的开头请帮忙翻译
qingnv
2008-5-22
2
300
qqbks
2008-5-22 17:05
预览
[
词汇问题
]
ピン打ち機
需要帮助的人
2008-5-22
2
243
kuni
2008-5-22 16:51
预览
[
其他问题
]
请问“日语三强对立”是什么??? 急!!
一用
2008-5-22
3
356
chinimei
2008-5-22 16:50
预览
[
词汇问题
]
ながら方式的翻译>
kanaeru
2008-5-22
3
249
kanaeru
2008-5-22 16:43
预览
[
词汇问题
]
ビレ
需要帮助的人
2008-5-22
4
252
kuni
2008-5-22 16:42
预览
[
翻译问题
]
主要从事生产用于复印机.传真机等的扫描装置
lzwlzwlzw666
2008-5-22
0
465
lzwlzwlzw666
2008-5-22 16:28
预览
[
翻译问题
]
时间过的真快,转眼就要毕业了
mizuho_2006
2008-5-22
3
310
清水冰冰
2008-5-22 16:15
预览
[
翻译问题
]
没有现货,用日语怎么说?
小日日
2008-5-22
6
329
cherrychen1004
2008-5-22 15:59
预览
[
词汇问题
]
拆装
谁是谁的马甲
2008-5-22
5
595
kuni
2008-5-22 14:53
预览
[
词汇问题
]
暴发户 怎么讲?
yuanguanda
2008-5-21
13
845
阿门
2008-5-22 14:40
预览
[
语法问题
]
お願いします 请给简单的讲一下形容词后续ございます的用法
yth123
2008-5-22
2
326
yth123
2008-5-22 14:33
预览
[
词汇问题
]
自欺欺人
mizuho_2006
2008-5-22
1
778
chinimei
2008-5-22 14:03
预览
[
翻译问题
]
端部納まり
可龙
2008-5-22
1
207
可龙
2008-5-22 13:34
预览
[
翻译问题
]
机械类专业术语
zsdwang2006
2008-5-22
1
419
kuni
2008-5-22 13:20
预览
[
翻译问题
]
请教翻译 気が遠い
法拉
2008-5-22
0
187
法拉
2008-5-22 12:25
预览
[
其他问题
]
句子的结尾助词的问题?
bayie-walker
2008-5-22
0
329
bayie-walker
2008-5-22 12:15
预览
[
翻译问题
]
新工会法日文版
柳贞美
2008-5-22
1
358
chinimei
2008-5-22 11:55
预览
[
翻译问题
]
求助!这句话怎么翻译阿 Bライン納入の購入部品は……
simple123
2008-5-22
2
429
simple123
2008-5-22 11:49
预览
[
翻译问题
]
以上报价只适用于本次样品的工艺水准及要求
谁是谁的马甲
2008-5-22
3
322
tracywang116
2008-5-22 11:42
预览
[
词汇问题
]
ちなみにとついでに意味が同じですが何の区別があります
cbzg2000
2008-5-22
2
268
cbzg2000
2008-5-22 11:26
预览
[
语法问题
]
不同主语同时能用ながら吗
starking
2008-5-22
7
596
阿门
2008-5-22 11:24
预览
[
翻译问题
]
21日は活動が見送られる異例の事態となっていました。
soppy
2008-5-22
3
253
youlong
2008-5-22 11:16
预览
[
语法问题
]
请问代收代付怎么说啊
yurilemon
2008-5-22
5
3798
chinimei
2008-5-22 11:00
预览
[
翻译问题
]
請問以下日語怎麼說 比原來的數量多了5pcs
2888800
2008-5-22
2
235
錬金術師
2008-5-22 10:49
预览
[
语法问题
]
国中が「伸びゆく姿」であふれた昭和30年代は甘い香りを放つ。
小扁
2008-5-18
6
1154
youlong
2008-5-22 10:41
预览
[
翻译问题
]
請于此次與會時將~
sissi1983623
2008-5-22
2
344
tracywang116
2008-5-22 10:35
预览
[
词汇问题
]
工業用語問題
minna
2008-5-22
3
292
minna
2008-5-22 10:30
预览
[
翻译问题
]
请问"自定义"如何翻译比较适合?
ケシの花
2008-5-20
3
571
melodicbone
2008-5-22 10:29
预览
[
词汇问题
]
フィルムの専門用語でその意味を教えてください
housefang
2008-5-22
3
508
housefang
2008-5-22 10:23
预览
[
翻译问题
]
仕样书是图纸的意思吧?
huangwenji
2008-5-21
5
4478
melodicbone
2008-5-22 10:19
预览
[
翻译问题
]
登机
zsdwang2006
2008-5-22
2
296
firemaster
2008-5-22 10:12
预览
[
其他问题
]
初来大连学习日语,找个培训学校,前辈提个意见
dongjian47
2007-8-23
4
567
longdechuanren
2008-5-22 10:02
预览
[
翻译问题
]
UR全体にかかった費用を何らかの比率で
kaoruzhao
2008-5-22
1
243
melodicbone
2008-5-22 09:57
预览
[
翻译问题
]
> ご依頼していたモック用部品の追加分について帮我看句话 在线等待 急急
雨薇
2008-5-22
2
201
けんちゃん
2008-5-22 09:51
预览
[
翻译问题
]
おいといて
makingluv
2008-5-22
5
256
けんちゃん
2008-5-22 09:39
预览
[
词汇问题
]
请教个单词问题 グリッター 是什么意思 哪位知道啊?
长白
2008-5-21
3
684
长白
2008-5-22 09:16
预览
[
翻译问题
]
爱的越深就越痛苦
mizuho_2006
2008-5-22
2
282
紫砂茶壶
2008-5-22 09:00
预览
[
词汇问题
]
根っこってどういう意味ですか
cbzg2000
2008-5-21
4
317
cbzg2000
2008-5-22 08:01
预览
[
翻译问题
]
敷衍?不是ふえん,口语话一些,自然一些的表达方式
可龙
2008-5-21
3
288
阿门
2008-5-22 06:52
预览
[
词汇问题
]
木马病毒,木马软件用日语怎么说
水蓝色涙
2008-5-21
8
1929
阿门
2008-5-22 06:51
预览
[
翻译问题
]
职务工资
红色火焰
2008-5-21
1
513
木棉
2008-5-21 22:57
预览
[
词汇问题
]
ミニプランジャゲージ
需要帮助的人
2008-5-21
4
400
mint
2008-5-21 22:48
预览
[
翻译问题
]
关于"提前"的问题,在线等~~~
mint
2008-5-21
4
321
mint
2008-5-21 22:42
预览
[
翻译问题
]
一篇简单作文的修改:家族について
doingwell
2008-5-21
4
469
doingwell
2008-5-21 22:34
预览
[
词汇问题
]
食う和食べる的区别
feel_ivy
2008-5-21
2
711
風之翼
2008-5-21 22:21
预览
[
词汇问题
]
日本叩き
谁是谁的马甲
2008-5-21
11
545
rikokushin
2008-5-21 21:55
预览
[
翻译问题
]
包下某个地方
acepilot
2008-5-21
3
801
阿门
2008-5-21 21:34
预览
[
词汇问题
]
电池型号
teresa_ren
2008-5-21
5
557
風之翼
2008-5-21 21:30
预览
[
翻译问题
]
看不懂作者到底是什么态度,求助。。
chuntianlaile
2008-5-21
1
716
風之翼
2008-5-21 21:03
预览
[
词汇问题
]
着うたフル
rikokushin
2008-5-21
3
353
rikokushin
2008-5-21 21:00
预览
[
词汇问题
]
“有権者”是指有被选举权的人还是指有权选举他人的人?
小扁
2008-5-20
6
713
小扁
2008-5-21 20:56
预览
[
语法问题
]
は的省略
mizuho_2006
2008-5-21
1
315
風之翼
2008-5-21 20:45
预览
[
语法问题
]
で表示限定范围
mizuho_2006
2008-5-21
0
335
mizuho_2006
2008-5-21 20:28
预览
[
语法问题
]
この「も」はどういう意味ですか
ibanco
2008-5-21
6
469
天の寵児
2008-5-21 18:49
预览
[
语法问题
]
弱弱的问一下~ 田中さんたちは喫茶店でお茶を飲みました。
wacke
2008-5-21
1
623
谁是谁的马甲
2008-5-21 18:42
预览
[
词汇问题
]
弱弱的问句:你们看到日语中的汉字都是怎么知道读法的?
易水小词
2008-5-21
4
836
lucky_gjy
2008-5-21 18:13
预览
[
词汇问题
]
请问:金儲けに走ってしまう是什么意思呢?谢谢!
fhywxy
2008-5-21
3
693
fhywxy
2008-5-21 18:02
预览
[
翻译问题
]
ドロボーのお友達なんていらない 怎么翻译啊
神の领域
2008-5-21
6
394
wumch
2008-5-21 17:45
预览
[
翻译问题
]
アクセスポテンシャルを発揮できるネットワーク通信機器を提供します。
lzwlzwlzw666
2008-5-21
3
482
ibanco
2008-5-21 17:40
预览
[
翻译问题
]
求助翻译单证说明
shhuihui
2008-5-21
3
332
shhuihui
2008-5-21 17:23
预览
[
翻译问题
]
货船到达一周之前……
依竹333
2008-5-21
4
628
wumch
2008-5-21 17:12
预览
[
词汇问题
]
品質に関する覚書?覚書:中文表达方式
kanzyunsei
2008-5-21
4
1392
阿门
2008-5-21 16:57
预览
[
词汇问题
]
描き下ろし
美屿遥
2008-5-21
3
277
tracywang116
2008-5-21 16:52
预览
[
翻译问题
]
精制工艺现有的碱洗三次,酸洗四次的过程....
shanghaibaby
2008-5-21
1
623
錬金術師
2008-5-21 16:37
预览
[
翻译问题
]
お二人は一緒にいるとばかり思ってたんですよ? 这句话如何理解好
kyomax24
2008-5-21
2
285
kyomax24
2008-5-21 16:33
预览
[
词汇问题
]
アンパンマン是什么东东啊
teresa_ren
2008-5-21
8
577
tracywang116
2008-5-21 16:33
预览
[
词汇问题
]
轿车
谁是谁的马甲
2008-5-21
9
360
錬金術師
2008-5-21 16:25
预览
[
翻译问题
]
TOKIN呉江 or 東金(呉江)誤記が無い様にすること
Doris_2008
2008-5-21
2
334
yuehe2
2008-5-21 16:09
预览
[
翻译问题
]
前两天我在msn上跟你说话,你都不理我
feel_ivy
2008-5-21
3
483
mxl1107
2008-5-21 15:54
预览
[
翻译问题
]
货船到达一周之前……
依竹333
2008-5-21
1
556
天の寵児
2008-5-21 15:32
预览
[
翻译问题
]
图片上的怎么翻译啊
ddwads
2008-5-21
2
329
天照大神-qq
2008-5-21 15:15
预览
[
翻译问题
]
请教翻译 スーパーの近くへ来ると
法拉
2008-5-21
4
216
法拉
2008-5-21 15:04
预览
[
翻译问题
]
注重
makingluv
2008-5-21
4
270
風之翼
2008-5-21 15:02
预览
[
翻译问题
]
大家帮忙修正!谢谢!
小葡萄干
2008-5-21
1
319
天照大神-qq
2008-5-21 14:52
预览
[
语法问题
]
请教 または話題になっている自分の身近なもの
yth123
2008-5-21
1
331
谁是谁的马甲
2008-5-21 14:52
预览
[
词汇问题
]
キャッチってどういう意味ですか
cbzg2000
2008-5-21
3
303
feel_ivy
2008-5-21 14:44
预览
[
翻译问题
]
客套话就不多说了 用日语怎么说???? 急
ytfxastx
2008-5-21
3
557
阿门
2008-5-21 14:32
预览
[
词汇问题
]
(求助)请问哪里有化学物质专用名语??谢谢了!
粗茶淡FAN
2007-5-22
3
1949
ytfxastx
2008-5-21 14:23
预览
[
词汇问题
]
百元店怎么说阿?
cbzg2000
2008-5-21
4
1535
cbzg2000
2008-5-21 14:02
预览
[
翻译问题
]
荷扱い?
syurai_niu
2008-5-21
4
264
阿门
2008-5-21 13:58
预览
[
翻译问题
]
武者震いがしやがる 这句话怎么翻译啊
神の领域
2008-5-21
2
636
神の领域
2008-5-21 13:24
预览
[
翻译问题
]
タイル取り合う タイル(瓷砖)
可龙
2008-5-21
1
183
可龙
2008-5-21 13:10
预览
[
翻译问题
]
交換の件ですが、こちら製作品の為返品不可です
KAKUKINN
2008-5-21
2
459
KAKUKINN
2008-5-21 13:00
预览
[
翻译问题
]
促进个成本责任单元对其生产产品中发生的成本、费用进行管理和控制。
cs136136136
2008-5-21
3
263
cs136136136
2008-5-21 12:59
预览
[
翻译问题
]
请问<口字加国字>怎么念,并如何翻译?
li32950454
2008-5-21
5
738
tracywang116
2008-5-21 12:52
预览
[
翻译问题
]
お願いします 自我介绍,
あいさつ
2008-5-6
7
856
あいさつ
2008-5-21 12:36
预览
[
翻译问题
]
这句句子怎么也不顺口
udnova
2008-5-21
2
249
天の寵児
2008-5-21 12:28
预览
[
翻译问题
]
フィールドバック
syurai_niu
2008-5-21
4
231
錬金術師
2008-5-21 11:36
预览
[
词汇问题
]
“赤”的读音
chain
2008-5-21
2
287
老板是猪
2008-5-21 11:35
预览
[
翻译问题
]
商务日语,帮忙翻译,谢谢!
KAKUKINN
2008-5-21
2
458
KAKUKINN
2008-5-21 11:24
预览
[
翻译问题
]
その承認を得なければならない
ytfxastx
2008-5-21
4
289
錬金術師
2008-5-21 10:50
预览
[
翻译问题
]
フォーマットされていません
tvvb
2008-5-21
6
359
tvvb
2008-5-21 10:28
预览
[
翻译问题
]
请问一式三份 怎么说啊
yurilemon
2008-5-21
3
307
阿门
2008-5-21 09:40
下一页 »
1 ...
432
433
434
435
436
437
438
439
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-27 05:15
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块