设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
445
446
447
448
449
450
451
452
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
词汇问题
]
手机用语
yuehe2
2008-4-25
4
362
yuehe2
2008-4-25 09:35
预览
[
词汇问题
]
求助~~~“红冲下料”日文怎么说
smile_smile1212
2008-4-25
2
1088
smile_smile1212
2008-4-25 08:52
预览
[
翻译问题
]
会社がやむを得ない事由と認めたとき以外は....
haruen
2008-4-24
5
639
youlong
2008-4-25 08:16
预览
[
词汇问题
]
って言うか的用法?
Se7enUp
2008-4-24
4
533
Se7enUp
2008-4-25 04:53
预览
[
翻译问题
]
单从XX来看就已经有问题了,请问这个怎么解释啊?
可龙
2008-4-24
5
311
tracywang116
2008-4-24 21:39
预览
[
翻译问题
]
在线等:荒川幸子应该怎么读?
lilywu107
2008-4-24
5
1082
yousama
2008-4-24 21:38
预览
[
语法问题
]
普段着にもなるし, 外出着にもなるのだから
火星老太
2008-4-24
1
565
阿门
2008-4-24 20:07
预览
[
翻译问题
]
请教[息ぴったりですね]的中文意思
月影
2008-4-24
1
1625
wumch
2008-4-24 19:31
预览
[
词汇问题
]
齿条和齿轮
CREARS
2008-4-24
5
457
EWWH
2008-4-24 18:45
预览
[
其他问题
]
日文系统怎么用QQ
adang
2008-4-24
8
812
thebigboss
2008-4-24 18:43
预览
[
翻译问题
]
明日のデータまでの反映作業は不要です
可龙
2008-4-24
5
337
EWWH
2008-4-24 18:38
预览
[
翻译问题
]
请教[ええこと]的中文意思
月影
2008-4-24
1
274
wumch
2008-4-24 18:33
预览
请帮你翻译几个句子,谢谢各位了
help123
2008-4-24
0
417
help123
2008-4-24 18:10
预览
[
翻译问题
]
試験管10本にあらかじめ0.55 mol/L炭酸……
help123
2008-4-24
0
290
help123
2008-4-24 18:01
预览
[
翻译问题
]
帮忙日译中 多谢了 「たらんとする」是什么意思呢??
whylt
2008-4-24
4
390
asuka0226
2008-4-24 17:34
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译一下图中的句子
Balala
2008-4-9
8
509
coldkq
2008-4-24 17:30
预览
[
翻译问题
]
インフラ 是什么意思?
lanbeier118
2008-4-24
5
403
asuka0226
2008-4-24 17:26
预览
[
词汇问题
]
「ウイスカ」 ってどう言う意味ですか
madlax0408
2008-4-24
4
567
asuka0226
2008-4-24 17:25
预览
[
翻译问题
]
4月是没有31号的。-------请问该怎么说?
sissi1983623
2008-4-24
4
447
asuka0226
2008-4-24 17:24
预览
[
其他问题
]
关于敬语.有错误,请高手帮忙修改一下
alyssa626
2008-4-24
6
524
alyssa626
2008-4-24 17:08
预览
[
翻译问题
]
コンテナについての問題。お願いいたします。(急ぎ)
薄荷糖BB
2008-4-24
2
376
coldkq
2008-4-24 16:56
预览
[
翻译问题
]
マシン、ネットワーク 是什么意思?
lanbeier118
2008-4-24
1
268
coldkq
2008-4-24 16:28
预览
[
词汇问题
]
赊购合同/高压氨分离器(中译日求教)
塗文
2008-4-24
2
682
塗文
2008-4-24 16:27
预览
[
翻译问题
]
也许我们都不够成熟
kakamila
2008-4-24
4
782
smile_smile1212
2008-4-24 16:19
预览
[
词汇问题
]
【中译日】保温圈,基础模板
塗文
2008-4-24
5
393
塗文
2008-4-24 15:31
预览
[
词汇问题
]
请教"聚醚多元醇"等的翻译
kaoruzhao
2008-4-24
1
736
whylt
2008-4-24 15:19
预览
[
其他问题
]
有没有5个音节的汉字
mizuho_2006
2008-4-22
10
794
龙猫
2008-4-24 15:18
预览
[
词汇问题
]
环缝焊接(焊接术语:中译日求教)
塗文
2008-4-24
1
808
塗文
2008-4-24 15:17
预览
[
翻译问题
]
急事啊~快来帮我啊~ 手のツボ
yagomi
2008-4-24
6
531
madlax0408
2008-4-24 15:05
预览
[
翻译问题
]
アナログカメラ是数码照相机?
可龙
2008-4-24
6
707
阿门
2008-4-24 15:02
预览
[
其他问题
]
求助:指路
f185
2008-4-24
4
899
chuntianlaile
2008-4-24 14:42
预览
[
翻译问题
]
"固定資産除却"怎么翻译?
rockfish
2008-4-24
4
1501
rockfish
2008-4-24 14:38
预览
[
翻译问题
]
淋得全身濕
zip956956
2008-4-24
4
398
chuntianlaile
2008-4-24 14:38
预览
[
词汇问题
]
中文“还以颜色”日文怎么翻译比较好啊
smile_smile1212
2008-4-24
10
702
anymotion
2008-4-24 13:52
预览
[
翻译问题
]
虽然休息,但是不影响发货。用日语怎么翻译。
薄荷糖BB
2008-4-24
4
436
anymotion
2008-4-24 13:51
预览
[
词汇问题
]
跨地区\跨行业\集技贸工于一体的高科技产业集团公司
xyf1682008
2008-4-24
1
407
chinimei
2008-4-24 13:45
预览
[
翻译问题
]
哪位高手帮我看看,翻译的对不对,或者能再简单点。。。
财务科
2008-4-23
9
546
阿门
2008-4-24 13:44
预览
[
其他问题
]
请问 新日汉辞典,这本字典里面都没有标音调啊?
zlm310
2008-4-24
0
1210
zlm310
2008-4-24 13:21
预览
[
词汇问题
]
日剧里听到的一句话
秋秋sh
2008-4-24
5
886
acepilot
2008-4-24 13:08
预览
[
翻译问题
]
翻译 大家帮看看怎么翻 分期预借报销
simple123
2008-4-24
1
519
tracywang116
2008-4-24 12:52
预览
[
翻译问题
]
その都度テーマを決めて話し合う
錬金術師
2008-4-24
2
485
roroto
2008-4-24 12:49
预览
[
翻译问题
]
得不偿失~~教えてもらえませんか
sissi1983623
2008-4-23
10
661
tracywang116
2008-4-24 12:34
预览
[
词汇问题
]
ロキソニンパップ 是一种什么药?
需要帮助的人
2008-4-24
2
1261
tracywang116
2008-4-24 12:20
预览
[
翻译问题
]
"中郷" 是什么意思?
haruen
2008-4-24
2
220
塗文
2008-4-24 12:20
预览
[
翻译问题
]
お客さんはライン止めることになりました……
sissi1983623
2008-4-24
3
324
acepilot
2008-4-24 11:55
预览
行われる???
dddyyy
2004-8-29
4
383
f185
2008-4-24 11:38
预览
[
翻译问题
]
请高手来帮帮忙!!! 各担当からメンバーに周知したいことを伝える
錬金術師
2008-4-24
3
278
錬金術師
2008-4-24 11:23
预览
[
翻译问题
]
に合わせって 和を合わせって 的差别是?
可龙
2008-4-24
8
254
可龙
2008-4-24 11:02
预览
[
翻译问题
]
名字请教
PHDLIGHT
2008-4-24
5
744
haha1983zjj
2008-4-24 10:54
预览
[
其他问题
]
学习日语有没有必要上补习班的问题
郭公
2008-4-23
5
435
haha1983zjj
2008-4-24 10:49
预览
[
翻译问题
]
求救:這句話該如何翻譯呢 凡與本合同有關的一切爭議……
angell0909
2008-4-24
5
890
angell0909
2008-4-24 10:40
预览
[
其他问题
]
求:日剧<<女王的教室>>的台词(日语原文)!
luren
2008-4-4
2
751
asuka0226
2008-4-24 10:27
预览
[
词汇问题
]
目は合ツてる
Balala
2008-4-24
3
322
EWWH
2008-4-24 10:14
预览
[
翻译问题
]
请问"开模申请"又怎么翻译呢?
ケシの花
2008-4-23
5
2565
EWWH
2008-4-24 10:01
预览
[
翻译问题
]
XXXXに関しては無しということです。
可龙
2008-4-24
2
198
可龙
2008-4-24 09:45
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译下! 一方发生违约情形时……
simple123
2008-4-24
1
581
财务科
2008-4-24 09:34
预览
[
词汇问题
]
房地产开发有限公司,如何翻译
lingzi9402
2008-4-23
9
1307
lingzi9402
2008-4-24 09:30
预览
[
其他问题
]
平假名变汉字的问题。。。
soppy
2008-4-24
0
232
soppy
2008-4-24 09:20
预览
[
翻译问题
]
通訳の問題がありまして 省エネルギー...主に用役関係での検討
錬金術師
2008-4-24
2
316
錬金術師
2008-4-24 08:45
预览
[
其他问题
]
关于日语中的长音有没有记忆的好方法呢??
a1a2cxl
2008-4-24
1
1130
asuka0226
2008-4-24 08:34
预览
[
翻译问题
]
请问"上样"该怎样翻译?
ケシの花
2008-4-23
1
435
EWWH
2008-4-24 08:06
预览
[
翻译问题
]
ってんだ
ddpp
2008-4-23
2
394
金泽
2008-4-24 05:46
预览
[
词汇问题
]
つうか?
ddpp
2007-10-25
4
451
金泽
2008-4-24 05:30
预览
[
其他问题
]
请问下怎么用打拗音的啊??
罗马々王子
2008-4-23
2
1124
sissi1983623
2008-4-24 00:04
预览
[
其他问题
]
私が、私に、どちらのほうがいいかな
jonili
2008-4-23
2
558
jonili
2008-4-23 23:50
预览
[
翻译问题
]
"加载包"之翻译?
ケシの花
2008-4-23
0
314
ケシの花
2008-4-23 23:22
预览
[
其他问题
]
日文输入法的问题!~
a1a2cxl
2008-4-23
2
473
blacksheep630
2008-4-23 20:29
预览
[
翻译问题
]
勝負にならない?
美屿遥
2008-4-23
4
441
美屿遥
2008-4-23 19:50
预览
[
翻译问题
]
何は おいても『おはようございます。』お願いします。
进步
2008-4-21
3
268
进步
2008-4-23 19:46
预览
[
词汇问题
]
渗环氧
屋眯
2008-4-23
1
332
屋眯
2008-4-23 19:28
预览
[
翻译问题
]
誰にも知られず秘密に購入したい場合は
2697
2008-4-22
7
448
2697
2008-4-23 19:10
预览
[
词汇问题
]
一个动词~~ 手お挙げたり、握手したりする人もいますが、ほとんどお辞儀ですね。
黑色妖精
2008-4-23
7
596
黑色妖精
2008-4-23 18:08
预览
[
翻译问题
]
在演讲之前呢,我想先说明下参加这次比赛的目的……
sunnyjie1314
2008-4-22
13
1063
melanie
2008-4-23 18:06
预览
[
词汇问题
]
请教下面几个地名,用日语怎么说,请写出假名
kyohinjb
2008-4-23
4
972
老板是猪
2008-4-23 17:46
预览
[
其他问题
]
スーツCD?
美屿遥
2008-4-22
8
487
asuka0226
2008-4-23 17:45
预览
[
语法问题
]
请您帮忙指教呵呵 彼が笑っているからといって, 許してくれたわけではない
火星老太
2008-4-23
2
495
asuka0226
2008-4-23 16:21
预览
[
翻译问题
]
急 请问有公证书的日文格式吗
lingzi9402
2008-4-23
2
1860
lingzi9402
2008-4-23 16:02
预览
[
翻译问题
]
洗練された上質。。。
shinehb
2008-4-23
4
393
moai745
2008-4-23 15:44
预览
[
语法问题
]
資料用に 跟 言うに事欠いて
adslhhhg
2008-1-20
6
784
demiyuan
2008-4-23 15:37
预览
[
翻译问题
]
请问"流程" 如何解释才准确!
ケシの花
2008-4-23
7
492
demiyuan
2008-4-23 15:22
预览
[
翻译问题
]
SGS报告过期---的过期怎么说?
sissi1983623
2008-4-23
4
947
天の寵児
2008-4-23 15:02
预览
[
词汇问题
]
骗税怎么翻啊?高手快请进
mxjqb
2008-4-23
7
1207
天の寵児
2008-4-23 14:37
预览
[
翻译问题
]
「自觉加班」の日本語の言い方
塗文
2008-4-23
9
482
塗文
2008-4-23 14:21
预览
[
其他问题
]
さっぱり、全く、まるで
yu.ikien
2008-4-23
4
436
yuehe2
2008-4-23 14:16
预览
[
翻译问题
]
役を落とす=厄を落とす,前者該如何解釋?
wakaru
2008-4-23
5
756
wakaru
2008-4-23 14:14
预览
[
词汇问题
]
移动副的翻译
CREARS
2008-4-23
1
337
wumch
2008-4-23 14:10
预览
[
翻译问题
]
かたがたに関する翻訳
...
2
acepilot
2008-4-22
19
1780
yousama
2008-4-23 14:05
预览
[
翻译问题
]
请教[空気を読めなさい]的中文意思
...
2
月影
2008-4-21
17
2087
山野屏风
2008-4-23 14:02
预览
[
词汇问题
]
ながら的用法
郭公
2008-4-22
4
326
yuehe2
2008-4-23 13:38
预览
[
翻译问题
]
请教[スーミン コラボ]的中文意思(急!)
月影
2008-4-22
5
403
月影
2008-4-23 13:16
预览
[
翻译问题
]
【短文】我在新部门的感受(求助:中译日)
塗文
2008-4-23
8
638
塗文
2008-4-23 12:22
预览
[
翻译问题
]
要向公司全员发表一篇文章,我还是个初学者,写不出全日文的,请帮忙翻译一下
ficofan
2008-4-22
9
693
ficofan
2008-4-23 11:46
预览
[
翻译问题
]
oh,my god 的心情,日本人怎么表达!
bohu
2008-4-19
12
747
老板是猪
2008-4-23 11:42
预览
[
翻译问题
]
刻痕线比现行的尺寸再深20-30mm
sissi1983623
2008-4-23
3
495
sissi1983623
2008-4-23 11:03
预览
[
翻译问题
]
关于激光刻印机系统操作界面的"上書登録”
kf2007
2008-4-23
1
626
天照大神-qq
2008-4-23 09:32
预览
[
词汇问题
]
求助 培训服务怎么说比较好?
simple123
2008-4-23
3
391
asuka0226
2008-4-23 09:10
预览
[
语法问题
]
「というものは」と「では」との区別
黑夜的牛郎
2008-4-22
2
709
smile_smile1212
2008-4-23 09:07
预览
[
其他问题
]
请问一下想要自学应该先从哪方面入手啊?
ぢ斯某.
2008-4-22
2
386
smile_smile1212
2008-4-23 08:59
预览
[
语法问题
]
大家帮忙看看这句话中的两个より到底如何译比较妥当?
星灿
2008-4-22
11
600
yuehe2
2008-4-23 08:50
预览
[
词汇问题
]
半田がランドに(銅箔)にまわっておらず、表記現象となっていた
teresa_ren
2008-4-23
1
267
kuni
2008-4-23 08:44
下一页 »
1 ...
445
446
447
448
449
450
451
452
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-27 17:51
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块