设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
469
470
471
472
473
474
475
476
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
谁来帮帮我啊 あたしはあなたのことが……
lpf127
2008-3-4
4
386
錬金術師
2008-3-5 09:09
预览
[
翻译问题
]
求助翻译欢迎日立的井上正弘先生
黛颦儿
2008-3-4
6
586
珍甄
2008-3-5 09:03
预览
[
翻译问题
]
请教高手 ヘッド状態にする。
tiptoptap
2008-3-4
3
377
錬金術師
2008-3-5 09:00
预览
[
翻译问题
]
東京のカラスが6年ぶりに増えたそうだ。
dudu1389526
2008-3-5
5
260
天の寵児
2008-3-5 08:50
预览
[
翻译问题
]
アサヒ・コム 如何翻译?
dudu1389526
2008-3-5
3
275
dudu1389526
2008-3-5 08:29
预览
[
翻译问题
]
専用のアンテナをつけなければ、衛星放送は見られない。
lsg1984
2008-3-4
8
726
錬金術師
2008-3-5 08:14
预览
[
其他问题
]
请问JPT和JLPT是同一个考试吗?——急~~
leiying1103
2008-3-4
2
1189
sekundes
2008-3-5 04:44
预览
[
翻译问题
]
木村君の仕事ぶりは完璧で、非の打ちどころがない。
lsg1984
2008-3-4
4
701
lsg1984
2008-3-4 22:36
预览
[
翻译问题
]
いい年をして、そんな大人げないことをするものではない。
lsg1984
2008-3-4
2
630
lsg1984
2008-3-4 22:33
预览
[
翻译问题
]
请问暂住证怎么翻译啊?
往事如风
2008-3-3
10
2117
norge
2008-3-4 22:12
预览
[
其他问题
]
我爱日语
hebeiwuyou
2008-3-4
2
426
haotang67
2008-3-4 22:01
预览
[
翻译问题
]
お客様各位に対して売掛債権を有しており……
smile_smile1212
2008-3-4
5
579
haotang67
2008-3-4 21:40
预览
[
语法问题
]
納得はしないでしょう
dllt_ok
2008-3-4
5
360
宜思
2008-3-4 21:39
预览
[
翻译问题
]
各位好哦!翻译名字!
yy46881333
2008-3-4
2
349
wumch
2008-3-4 20:54
预览
[
词汇问题
]
这几个词的读法和意思
遁地小猪
2008-3-4
1
337
Ajun
2008-3-4 20:00
预览
[
翻译问题
]
「気になりだします」这句话该怎么翻?
月影
2008-3-4
2
400
月影
2008-3-4 18:52
预览
[
语法问题
]
ポイ.フケちゃえ.先コー
adslhhhg
2008-3-4
3
543
melanie
2008-3-4 18:39
预览
[
词汇问题
]
スキーに関する言葉の意味
chinagracie
2008-3-4
3
701
芊芊小苯
2008-3-4 17:36
预览
[
翻译问题
]
麻烦帮忙解决下这个问题~~
小旦
2008-3-4
3
749
芊芊小苯
2008-3-4 17:33
预览
[
其他问题
]
日语当中的相声词--要记住他们有什么窍门儿吗?
楽楽ちゃん
2008-3-4
2
2755
倦鸟
2008-3-4 16:54
预览
[
语法问题
]
私もまさかこんなことになるとは思っていなかった。家族にしても_____はずだ。
...
2
慕兰舟
2008-3-4
16
1294
慕兰舟
2008-3-4 16:49
预览
[
翻译问题
]
なんて言えたらいいけど
susan528
2008-2-29
9
577
倦鸟
2008-3-4 16:49
预览
[
其他问题
]
我什么都不会,就是想问从什么开始学
308878182
2008-3-3
4
310
thebigboss
2008-3-4 16:20
预览
[
翻译问题
]
1000幅掛けて
小客様
2008-3-4
1
209
小客様
2008-3-4 15:58
预览
[
词汇问题
]
ヌスミとは?(至急)
煩い
2008-3-4
7
3391
EWWH
2008-3-4 15:50
预览
[
翻译问题
]
请教,关于哥伦布的一段资料的几处翻译,谢谢!
Ajun
2008-3-4
3
940
dfdfas
2008-3-4 15:42
预览
[
词汇问题
]
引目
需要帮助的人
2008-3-4
0
374
需要帮助的人
2008-3-4 15:38
预览
[
翻译问题
]
请达人翻译这首歌的歌词!
zjxjjhxlz
2008-2-6
10
1177
1004
2008-3-4 15:25
预览
[
翻译问题
]
请问日立应该怎么写
黛颦儿
2008-3-4
2
505
Ajun
2008-3-4 15:13
预览
[
语法问题
]
日本の文化や食べ物を表す言葉
慕兰舟
2008-3-4
4
802
慕兰舟
2008-3-4 15:03
预览
[
词汇问题
]
口语中常见的问题求解
郭公
2008-3-4
5
355
melanie
2008-3-4 14:41
预览
[
其他问题
]
动漫歌曲中的歌词一般需要几级日语
清柳立夏
2008-3-4
2
403
清柳立夏
2008-3-4 14:37
预览
[
词汇问题
]
这个“版本”怎么说呢
ayuki
2008-3-4
4
1115
天の寵児
2008-3-4 14:22
预览
[
翻译问题
]
戻れるよう訓練を積んでいます!
神の领域
2008-3-4
1
316
dfdfas
2008-3-4 13:50
预览
[
词汇问题
]
紧急求助!! ホテルの名前:ラマだプラザ
月のしずく
2008-2-29
4
1194
月のしずく
2008-3-4 13:47
预览
[
词汇问题
]
请问支架怎么说...
錬金術師
2008-3-4
4
2850
niczwolf
2008-3-4 13:16
预览
[
词汇问题
]
偶像
谁是谁的马甲
2008-3-4
3
314
niczwolf
2008-3-4 13:11
预览
[
翻译问题
]
不足図面入手
小客様
2008-2-28
3
333
山野屏风
2008-3-4 12:22
预览
[
词汇问题
]
わかる気がする 查了字典竟然没有。。郁闷。。高手看啊看
zyy5628341
2008-3-3
7
537
珍甄
2008-3-4 11:55
预览
[
翻译问题
]
マーカー
huamei7879
2008-3-4
1
339
老板是猪
2008-3-4 11:53
预览
[
翻译问题
]
我が国の兵士たちで何とかできると思う。
神の领域
2008-3-4
2
250
神の领域
2008-3-4 11:37
预览
[
翻译问题
]
「取り付ける」ところをマークしよう
重头再来
2008-3-4
7
240
天の寵児
2008-3-4 11:35
预览
[
词汇问题
]
请问一下 导轨 怎么说...
錬金術師
2008-3-4
2
1212
錬金術師
2008-3-4 11:30
预览
[
其他问题
]
2008年二级报考什么时间?
totou-du
2008-2-29
3
498
totou-du
2008-3-4 11:23
预览
[
词汇问题
]
矢視
需要帮助的人
2008-3-3
12
2697
天の寵児
2008-3-4 11:20
预览
[
翻译问题
]
2月中旬送付予定たっだA本体をまだ頂いておりません。
atkinson
2008-3-3
2
531
atkinson
2008-3-4 11:15
预览
[
翻译问题
]
中心線対象2箇所
需要帮助的人
2008-3-3
4
277
kuni
2008-3-4 11:11
预览
[
其他问题
]
麦当劳日语菜单
yoko_ye
2008-3-4
2
803
cdbless0
2008-3-4 11:11
预览
[
翻译问题
]
配方、工艺流程、检测报告
daifuku
2008-3-4
2
3134
daifuku
2008-3-4 11:07
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻一下合同中的违约责任条款,非常感谢
daifuku
2008-3-4
4
2151
daifuku
2008-3-4 11:05
预览
[
翻译问题
]
请教服装方面翻译
xiaoyan423
2008-3-3
3
1054
xiaoyan423
2008-3-4 10:51
预览
[
词汇问题
]
「場」の読み方
aiueo
2008-2-28
7
1010
錬金術師
2008-3-4 10:38
预览
[
翻译问题
]
昨天你在餐厅说的话太过分了?(求助翻译)
kanzyunsei
2008-3-4
6
501
yoko_ye
2008-3-4 10:38
预览
[
翻译问题
]
求助翻译 証券取引所への上場を果たす
baiken
2008-3-3
6
260
baiken
2008-3-4 10:37
预览
[
翻译问题
]
螺丝卡在孔里面了
錬金術師
2008-3-4
3
305
錬金術師
2008-3-4 10:36
预览
[
词汇问题
]
中高不可
需要帮助的人
2008-3-4
3
413
需要帮助的人
2008-3-4 10:32
预览
[
其他问题
]
二级词汇
ruanjing
2008-3-4
1
517
yanghe
2008-3-4 10:21
预览
[
翻译问题
]
某人将陪同中国客户在去日本工场进行机械技术的研修
smile_smile1212
2008-3-4
3
372
smile_smile1212
2008-3-4 10:15
预览
[
翻译问题
]
役割 是什么意思啊??请教高人
syuuyou080601
2008-3-4
2
451
錬金術師
2008-3-4 09:52
预览
[
其他问题
]
请问关于08年翻译考试的问题
andyzhou
2008-3-4
0
233
andyzhou
2008-3-4 09:47
预览
[
其他问题
]
J.TEST E-F问题请教
看日本
2008-3-4
1
385
cdbless0
2008-3-4 09:46
预览
[
词汇问题
]
治具 是什么意思啊,想拜托请教大家。。
syuuyou080601
2008-3-4
2
728
天照大神-qq
2008-3-4 09:45
预览
[
翻译问题
]
kライナー 外箱用语
yamap1028
2008-3-4
1
316
天照大神-qq
2008-3-4 09:45
预览
面试急用 那位达人帮忙翻译一下
820327168
2008-3-4
0
483
820327168
2008-3-4 09:37
预览
[
词汇问题
]
抜き勾配
需要帮助的人
2008-3-3
6
1320
需要帮助的人
2008-3-4 09:23
预览
[
翻译问题
]
"电机烧坏了"怎么翻译
錬金術師
2008-3-4
2
1010
錬金術師
2008-3-4 09:02
预览
[
词汇问题
]
位于"い段"的二类动词
...
2
dmjoy
2008-2-29
18
2585
haotang67
2008-3-4 08:55
预览
[
词汇问题
]
えせ+名詞ってなに?
ggt
2008-3-3
5
617
錬金術師
2008-3-4 08:31
预览
[
翻译问题
]
“为了便于沟通,利于解决”请问如何翻译?
大眼妹
2008-3-4
2
272
大眼妹
2008-3-4 08:29
预览
[
翻译问题
]
彼女が死にそう...
...
2
Balala
2008-1-12
16
1152
金麟子
2008-3-4 02:35
预览
[
词汇问题
]
新人ですが 先生&先輩たちは私を助けてくれますか
越後の龍
2008-3-3
7
964
越後の龍
2008-3-3 23:45
预览
[
其他问题
]
如何拼写罗马字:ち的浊音的右下角有个あ的
mavis3155530
2008-3-3
2
406
mavis3155530
2008-3-3 22:40
预览
[
其他问题
]
关于简历的工作经历的厂子的名称怎么翻译?
zhao015784
2008-3-2
6
633
fanzongyao
2008-3-3 22:33
预览
[
词汇问题
]
解酒 怎么说?
美屿遥
2008-3-3
2
461
美屿遥
2008-3-3 21:15
预览
[
语法问题
]
这两种读法有什么意思上有区别吗?
...
2
vivi_house
2008-3-3
16
1072
dfdfas
2008-3-3 21:14
预览
[
其他问题
]
刚学日语生词不会读...
坏宝宝小何
2008-3-3
13
1409
坏宝宝小何
2008-3-3 20:09
预览
[
语法问题
]
好几个で和て,弄不清楚啊
vivi_house
2008-3-2
3
460
vivi_house
2008-3-3 19:55
预览
[
其他问题
]
ロック運転の意味何ですか
xin.xin.
2008-3-3
4
489
片目
2008-3-3 19:30
预览
[
其他问题
]
请问大家 "吸二手烟"怎么说
gc0083
2008-3-3
4
1018
片目
2008-3-3 19:03
预览
[
词汇问题
]
ねじ坊主
需要帮助的人
2008-3-3
1
366
wumch
2008-3-3 18:39
预览
[
翻译问题
]
どうしてもというのであれば、手伝ってあげないこともないけれど。
lsg1984
2008-3-2
5
495
anymotion
2008-3-3 17:50
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻一个句子 "刚刚"
lostgil
2008-3-3
11
829
dfdfas
2008-3-3 17:21
预览
[
语法问题
]
に与で的区别
ruanjing
2008-3-1
6
633
ruanjing
2008-3-3 17:12
预览
[
翻译问题
]
永远做你的保镖
claymoreno47
2008-2-26
6
876
rrwinnie
2008-3-3 17:08
预览
[
词汇问题
]
全周
需要帮助的人
2008-3-3
8
314
需要帮助的人
2008-3-3 16:51
预览
[
翻译问题
]
我这样翻译对吗?
kaka1888
2008-3-3
4
215
天の寵児
2008-3-3 16:36
预览
[
语法问题
]
一级语法中的疑问?
薄荷糖BB
2008-3-3
4
486
薄荷糖BB
2008-3-3 16:22
预览
[
其他问题
]
元木がこの世界から消えてしまったような錯覚に陥る。
沉醉
2008-3-3
5
470
yousama
2008-3-3 16:19
预览
[
翻译问题
]
紧急求助高人--这句话怎么翻译? 耐用可靠的产品质量……
xyb1220
2008-3-3
2
864
xyb1220
2008-3-3 16:15
预览
[
词汇问题
]
いただけませんか和いただいですか的区别?
lostgil
2008-3-3
13
812
yousama
2008-3-3 16:11
预览
[
其他问题
]
这个句子是对的吗?
CManLH
2008-3-3
2
482
CManLH
2008-3-3 16:08
预览
[
翻译问题
]
请问 相手を納得した 是说服对方的意思吗?
重头再来
2008-3-3
12
698
重头再来
2008-3-3 15:57
预览
[
翻译问题
]
声だけ聞いていると機嫌がいいようにはあまり思えない
沉醉
2008-3-2
8
312
いろおやじ
2008-3-3 15:43
预览
[
翻译问题
]
”ストリップショ”が何の意味ですか。
いろおやじ
2008-3-3
7
478
いろおやじ
2008-3-3 15:37
预览
[
翻译问题
]
关于"大変"的翻译请教大家
professinal
2008-3-3
3
243
850102
2008-3-3 15:30
预览
[
翻译问题
]
上海万博マスコット
懒懒
2008-3-2
1
334
天照大神-qq
2008-3-3 15:15
预览
[
翻译问题
]
烦请高手翻译一段领奖发言,谢谢。
白天黑夜
2008-3-3
1
798
碎星蓝
2008-3-3 14:57
预览
[
翻译问题
]
俺は頑固者でもねーじゃねーかよ
mizuho_2006
2008-3-2
11
787
yousama
2008-3-3 14:43
预览
[
其他问题
]
麻烦各位帮我找个日本的歌曲
zr1993513
2008-3-2
4
955
lghrj
2008-3-3 14:38
预览
[
词汇问题
]
通俗化 深入浅出 常见
pigsfeet
2008-3-3
1
498
倦鸟
2008-3-3 14:27
下一页 »
1 ...
469
470
471
472
473
474
475
476
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-1 03:19
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块