设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
552
553
554
555
556
557
558
559
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
请问「架空」日语应该怎么说?
月城みやみ
2007-8-30
3
466
月城みやみ
2007-8-30 16:25
预览
[
其他问题
]
“风洞”这个词是中国先有还是日本先有?
Rorland
2007-8-30
1
333
老板是猪
2007-8-30 16:09
预览
[
其他问题
]
请问如何下载NHK的广播节目?
vpointjtest
2007-8-12
2
1189
vpointjtest
2007-8-30 15:42
预览
[
翻译问题
]
オイル
孤独鸿雁
2007-8-30
1
258
月のしずく
2007-8-30 15:40
预览
[
翻译问题
]
能帮我把这段话翻译成日语吗? 一想到马上就要分开……
CHENLIANGY
2007-8-30
5
722
acepilot
2007-8-30 15:38
预览
[
词汇问题
]
转正怎麽说?
tyoukaien
2007-8-30
2
309
龙猫
2007-8-30 15:37
预览
[
词汇问题
]
房产证
孤独鸿雁
2007-8-30
3
265
孤独鸿雁
2007-8-30 15:28
预览
[
翻译问题
]
谁知道 コンテンツ 怎么翻译好?
zn0610
2007-8-30
10
869
zn0610
2007-8-30 15:28
预览
[
语法问题
]
问2个简单的真题的问题.
ru_yun
2007-8-30
2
856
ru_yun
2007-8-30 15:04
预览
[
翻译问题
]
这几句话如何翻译,着急,谢谢。 在我的心中,充满了对您的感谢……
ssj
2007-8-30
0
248
ssj
2007-8-30 14:49
预览
[
翻译问题
]
乾爹與乾媽的翻譯問題~~
zip956956
2007-8-29
8
471
水葫芦
2007-8-30 14:47
预览
[
翻译问题
]
高値後は、利益確定売りも交錯し荒い値動きを続けている
housefang
2007-8-30
2
275
housefang
2007-8-30 13:40
预览
[
翻译问题
]
请教一句日文的翻译! 氏族の男たちのなかにいるとき。。。
zhanghysd2
2007-8-30
0
175
zhanghysd2
2007-8-30 13:30
预览
[
翻译问题
]
两句话的翻译 人员主要来源于河南省内40……
ヒーヨウ
2007-8-30
3
521
ヒーヨウ
2007-8-30 13:29
预览
[
词汇问题
]
"2寸照片"日语怎么说的。
liminjue
2007-8-30
7
2719
liminjue
2007-8-30 13:24
预览
[
翻译问题
]
"小冤家"怎么翻
acepilot
2007-8-30
6
473
kuni
2007-8-30 13:19
预览
[
词汇问题
]
中国姓氏里面的“曲”日语怎么读?
医者
2007-8-30
4
1536
kokuto
2007-8-30 13:12
预览
[
翻译问题
]
“环保”
jmijmi
2007-8-28
5
385
pigfly1130
2007-8-30 13:10
预览
我想知道日本空姐的服务用语
nanako526
2007-8-30
3
425
凱美瑞
2007-8-30 13:07
预览
[
其他问题
]
添加了日文输入法,但关了机就不见了?
shij191412947
2007-8-30
2
494
helladise
2007-8-30 13:01
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻句话“日当たりから落ち着かず...”
ddpp
2007-8-28
7
571
xiaxpnj
2007-8-30 12:54
预览
[
其他问题
]
"を"是怎么在电脑上打出来的啊?
baifengyin
2007-8-30
1
341
sekundes
2007-8-30 12:47
预览
[
翻译问题
]
合同问题
jameschen
2007-8-30
2
281
はなび
2007-8-30 12:22
预览
[
词汇问题
]
日本姓氏“光永”是怎么发音的啊?
决口
2007-8-30
2
715
决口
2007-8-30 12:15
预览
[
翻译问题
]
请问,从货款中扣除?日语怎么译好!
kanzyunsei
2007-8-29
8
1370
はなび
2007-8-30 12:07
预览
[
词汇问题
]
発熱体素線ってどういう意味の?
如月诚
2007-8-30
2
270
天照大神-qq
2007-8-30 11:53
预览
[
翻译问题
]
コネクターホルダー
需要帮助的人
2007-8-30
5
275
bloodwolf
2007-8-30 11:25
预览
[
翻译问题
]
麻烦帮忙翻译一篇小短文 这个假期比较特殊
丁南
2007-8-26
4
642
sohoken
2007-8-30 11:23
预览
[
翻译问题
]
求助高手们来翻译。 某教授が誤用を認めた嘘写真を使っているのだ...
せいき
2007-8-29
4
346
せいき
2007-8-30 10:58
预览
[
其他问题
]
うまい的意思是?
jmijmi
2007-8-30
5
378
suguru
2007-8-30 10:31
预览
[
其他问题
]
请问哪里有英语和日语音标转换的表之类的资料?
ronger528
2007-8-30
1
1730
天照大神-qq
2007-8-30 10:28
预览
[
翻译问题
]
在这花好月圆夜
jmijmi
2007-8-27
4
373
benspring
2007-8-30 10:07
预览
[
语法问题
]
向けと向きについて
猪猪记
2007-8-30
1
317
kissgool
2007-8-30 09:42
预览
[
翻译问题
]
“用钱疏通关系”
hewen
2007-8-30
3
490
hewen
2007-8-30 09:40
预览
[
翻译问题
]
無限にすら存在しない未来なのだ
ziyuang
2007-8-29
1
502
kissgool
2007-8-30 09:01
预览
[
翻译问题
]
借条和欠条日语如何说?
ltaly
2007-8-29
3
3466
pgy
2007-8-30 08:52
预览
[
词汇问题
]
置いてきぼり
zsdwang2006
2007-8-30
2
345
kissgool
2007-8-30 08:24
预览
[
翻译问题
]
求助,挖掘机方面的问题
1234北极
2007-8-25
3
324
阿门
2007-8-30 07:17
预览
[
翻译问题
]
问一个词?全力以付
kanzyunsei
2007-8-29
10
632
seaangela
2007-8-30 04:16
预览
[
词汇问题
]
置いてかれるよ
zsdwang2006
2007-8-30
1
253
龙猫
2007-8-30 02:30
预览
[
词汇问题
]
突合せ and 付け合せ
zsdwang2006
2007-8-24
1
273
zsdwang2006
2007-8-29 23:27
预览
[
词汇问题
]
请问なにが何だかで和なんでやねん是什么意思?
zjy1985
2007-8-28
2
463
zjy1985
2007-8-29 22:44
预览
[
翻译问题
]
上乗せ排出基準、横だし排出基準
阿门
2007-8-28
6
523
阿门
2007-8-29 22:32
预览
[
翻译问题
]
のみえは 的意思,不太明确
mumuxi
2007-8-29
6
1201
mumuxi
2007-8-29 22:31
预览
[
其他问题
]
山のあなたの空遠く←想请教这个是啥orz
水葫芦
2007-8-29
3
1124
ziyuang
2007-8-29 22:28
预览
[
词汇问题
]
“下达指示”的书面语?
summerair
2007-8-29
3
1333
suguru
2007-8-29 22:26
预览
[
语法问题
]
请教标日中的一句话! 車夫のことを……
longyi_2005
2007-8-29
4
861
wssisgood
2007-8-29 21:28
预览
[
翻译问题
]
面粗度、ランニングコスト、ラット等・・・
cathary
2007-8-29
4
436
parisbch2005
2007-8-29 21:07
预览
[
翻译问题
]
因为这类产品属于固定资产,请单独开发票!
ltaly
2007-8-29
1
869
parisbch2005
2007-8-29 21:03
预览
[
语法问题
]
ことにします和ことにしました有什么区别吗
七里香哥哥
2007-8-29
2
436
桑枫
2007-8-29 21:02
预览
[
翻译问题
]
帮我翻译一句话 谢谢 携帯型ゲーム端末と一緒に……
小北极雪
2007-8-29
2
872
parisbch2005
2007-8-29 20:58
预览
[
翻译问题
]
はいはい、今あおいだげるからね什么意思啊
hypercf
2007-8-28
4
566
applekoz
2007-8-29 19:30
预览
[
语法问题
]
关于谦让语 “いただく”用法
envoyjx
2007-8-29
3
451
决口
2007-8-29 19:10
预览
[
翻译问题
]
求助:以下介绍文字该如何翻译呢?谢谢了
vpointjtest
2007-8-29
0
243
vpointjtest
2007-8-29 19:01
预览
[
词汇问题
]
fpp
月光ハヤテ
2007-8-29
7
669
月光ハヤテ
2007-8-29 19:00
预览
[
翻译问题
]
「モーニングをつるし」怎么解释哪位达人能说明一下,多谢!
gan95828
2007-8-29
2
465
melanie
2007-8-29 18:12
预览
[
词汇问题
]
请问日语“长跑”和“自我介绍”怎么说?谢谢
vpointjtest
2007-8-29
3
340
vpointjtest
2007-8-29 18:04
预览
[
词汇问题
]
请教'苏北'这个词用日语怎么写
QQLL
2007-8-29
7
687
ゼロスマイル
2007-8-29 17:51
预览
[
其他问题
]
何(なん) 何(なに)的区别
elladuoduo
2007-8-29
3
480
d4vivi
2007-8-29 17:26
预览
[
词汇问题
]
かっと
yolanda1982
2007-8-29
5
327
yolanda1982
2007-8-29 17:10
预览
[
词汇问题
]
进度条 这个单词怎么说?
サリナ
2007-8-29
3
2148
サリナ
2007-8-29 16:59
预览
[
翻译问题
]
这个句子不太顺口……(不擅长补上省略成分……)
ziyuang
2007-8-29
5
746
kkakom
2007-8-29 16:55
预览
[
翻译问题
]
書にとっての「現代」は……
森山广树
2007-8-29
0
581
森山广树
2007-8-29 16:53
预览
[
语法问题
]
问一个时态问题 家に帰る
vivan
2007-8-29
6
330
kkakom
2007-8-29 16:51
预览
[
翻译问题
]
二度と「朝青龍」には戻らない可能性も、なくはないらしい的否定
soppy
2007-8-29
2
260
soppy
2007-8-29 16:46
预览
[
翻译问题
]
すみません、 エアキャツプ は何の意味ですか!!
真诚宝贝
2007-8-29
0
201
真诚宝贝
2007-8-29 16:42
预览
[
翻译问题
]
アッパーコンソール ??
需要帮助的人
2007-8-29
5
339
天照大神-qq
2007-8-29 16:33
预览
[
翻译问题
]
虽然我知道…ば…ほど是越…越…但这句话看不懂
ziyuang
2007-8-29
2
626
ziyuang
2007-8-29 16:28
预览
[
翻译问题
]
中秋佳节
jmijmi
2007-8-29
8
514
jackjwlee
2007-8-29 16:08
预览
[
词汇问题
]
请问刷卡怎么说呀?
sanbyyouyou
2007-8-29
7
780
sanbyyouyou
2007-8-29 16:05
预览
[
词汇问题
]
热泵等类似的电器问题(如热泵用日语怎么说)
...
2
紫晶瓶
2007-8-26
21
2763
紫晶瓶
2007-8-29 15:47
预览
[
翻译问题
]
プロセス全体の期間が短い
ねこちゃん
2007-8-29
2
645
kkakom
2007-8-29 15:37
预览
[
翻译问题
]
急「コミュ費」怎么翻译
yinshi
2007-8-29
11
659
yinshi
2007-8-29 15:28
预览
[
翻译问题
]
ヘッダートレイ ????
需要帮助的人
2007-8-29
6
333
需要帮助的人
2007-8-29 15:25
预览
[
翻译问题
]
中国側の状況、
ねこちゃん
2007-8-29
4
616
benspring
2007-8-29 15:16
预览
[
其他问题
]
蚂蚁怎么说?
pgy
2007-8-29
7
975
ziyuang
2007-8-29 15:13
预览
[
翻译问题
]
叠豆腐干被子
jinjin
2007-8-29
2
376
jinjin
2007-8-29 15:07
预览
[
词汇问题
]
请问:管制螺纹与公制螺纹,用日语怎么说?
shanxiazhi
2007-8-29
6
619
shanxiazhi
2007-8-29 15:05
预览
[
词汇问题
]
关于空调的词汇
荔枝
2007-8-28
6
947
荔枝
2007-8-29 14:45
预览
[
语法问题
]
关於助动词です和ではありません
tanuki_8221
2007-8-28
4
358
tanuki_8221
2007-8-29 14:41
预览
[
翻译问题
]
今回も急なお願い
ねこちゃん
2007-8-29
2
604
ねこちゃん
2007-8-29 14:33
预览
[
翻译问题
]
求助高手翻译! 作者も宇都宮大学の某教授が……
せいき
2007-8-29
0
227
せいき
2007-8-29 14:24
预览
[
词汇问题
]
ユーティリティチーム
ねこちゃん
2007-8-29
5
747
ねこちゃん
2007-8-29 14:03
预览
[
词汇问题
]
请问パウダールーム、インナーマッスル是什么意思呢?
ronger528
2007-8-28
9
1069
ronger528
2007-8-29 13:56
预览
[
翻译问题
]
安倍内閣は仲よしクラブなどと言われている[b]が[/b]、[b]暴れ馬も使いこなす人事を
gayirei
2007-8-27
3
266
老板是猪
2007-8-29 13:53
预览
[
翻译问题
]
仕事とのマッチング怎么翻译比较贴切?
ねこちゃん
2007-8-29
3
626
ねこちゃん
2007-8-29 13:51
预览
[
其他问题
]
一个输入法问题
⒑指緊筘ɑ﹎
2007-8-29
3
277
凱美瑞
2007-8-29 13:51
预览
[
词汇问题
]
高手进来做一道词汇题 しばらく編集の仕事から……
cwj6600
2007-8-29
4
469
cwj6600
2007-8-29 13:45
预览
[
语法问题
]
べからず と まじき の区別
fujisaki
2007-8-28
8
473
fujisaki
2007-8-29 13:18
预览
[
翻译问题
]
請問でありたい的意思
pioneeriii
2006-8-7
5
519
ntbraveheart
2007-8-29 13:18
预览
[
词汇问题
]
求助:在日本100元店里有一样东西的名称
如月诚
2007-8-29
1
268
老板是猪
2007-8-29 13:09
预览
[
翻译问题
]
通う怎么翻译比较顺
小客様
2007-8-29
5
531
ddpp
2007-8-29 13:01
预览
[
翻译问题
]
べたつかずのばしやすく、白浮きせずに肌を明るく見せます
ludong2001
2007-8-29
3
646
爱游泳的鱼
2007-8-29 12:44
预览
[
翻译问题
]
能否由A公司在日本调查价格及销售信息,并向我我们提供样品
xiangyuzhen3883
2007-8-29
4
337
xiangyuzhen3883
2007-8-29 12:25
预览
[
其他问题
]
急~~~这句日语该怎么说好? 我还有很多不足的地方,请谅解。
vivanmjc
2007-8-29
1
778
锅锅宴
2007-8-29 12:14
预览
[
翻译问题
]
恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。
zip956956
2007-8-29
3
776
zip956956
2007-8-29 11:47
预览
[
翻译问题
]
请问“骨伝導”是什么意思?
housefang
2007-8-29
5
547
helladise
2007-8-29 11:37
预览
[
词汇问题
]
イモビライザーコントロールユニット
syasya
2007-8-29
4
679
kissgool
2007-8-29 11:22
预览
[
翻译问题
]
合同
孤独鸿雁
2007-8-29
1
265
kissgool
2007-8-29 11:15
预览
[
词汇问题
]
单词问题 请问代收代缴怎么说
yurilemon
2007-8-29
4
963
chinimei
2007-8-29 11:13
下一页 »
1 ...
552
553
554
555
556
557
558
559
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-7 08:43
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块