设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
555
556
557
558
559
560
561
562
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
关于编织的问题——□□○←→
tanuki008
2007-8-24
1
683
tanuki008
2007-8-26 12:13
预览
[
语法问题
]
に 和には 有什么区别?
山狗
2007-8-23
8
784
suguru
2007-8-26 11:02
预览
[
词汇问题
]
物流日语请教
1211_zhong
2007-8-25
1
702
1211_zhong
2007-8-26 11:02
预览
[
词汇问题
]
边框
亲亲美人鱼
2007-8-25
3
278
ccsakura
2007-8-26 10:30
预览
[
翻译问题
]
复合词查不到怎么办?
longyi_2005
2007-8-26
1
768
ccsakura
2007-8-26 09:49
预览
[
其他问题
]
日语能够自学吗?
極光
2007-8-20
11
1086
ccsakura
2007-8-26 09:40
预览
[
语法问题
]
求助らしい和みたい的用法区别
wildwind
2007-8-24
3
753
ccsakura
2007-8-26 09:37
预览
[
语法问题
]
できたも同然だ てはいられない 是什么意思??
fujisaki
2007-8-23
4
694
ccsakura
2007-8-26 09:36
预览
[
翻译问题
]
已解决
gohan
2007-8-26
5
374
gohan
2007-8-26 09:14
预览
[
翻译问题
]
また、モンゴル帰国を承認する緊急理事会も、いまだ行われていない。这句话怎么翻译?
大宽
2007-8-25
3
1019
benspring
2007-8-26 08:23
预览
[
翻译问题
]
求助,帮忙翻译下,谢谢 采用的棉布是多少支纱的?
lovehulian
2007-8-26
0
335
lovehulian
2007-8-26 08:19
预览
[
词汇问题
]
对外公告 用日语的说法 谢谢
sea123
2007-8-25
4
434
suguru
2007-8-26 07:40
预览
[
翻译问题
]
日语翻译。 くれぐれも焦りは禁物よ。わかった?
kohinoko
2007-8-25
3
348
阿门
2007-8-26 06:18
预览
[
其他问题
]
大家的日本语 第25课问题??
adslhhhg
2007-8-26
4
634
adslhhhg
2007-8-26 02:18
预览
[
语法问题
]
这句话对么? あなたは 何時にねますか
山狗
2007-8-26
4
483
山狗
2007-8-26 00:55
预览
[
语法问题
]
求教标日初下43课 働きすぎる 働きすぎだ
rna
2007-8-25
4
463
wing2610
2007-8-25 23:37
预览
[
语法问题
]
不明白把这个…に/で/へ/から/まで/と + は
山狗
2007-8-25
2
433
山狗
2007-8-25 23:11
预览
[
词汇问题
]
郑 卫 雷这三个姓日语怎么读啊
qqq8902
2007-8-25
2
493
qqq8902
2007-8-25 22:33
预览
[
语法问题
]
问一道4级的选择题~~~想不通~~~
...
2
むらさき
2007-6-22
29
4540
yoshunka
2007-8-25 21:57
预览
[
其他问题
]
也是个4级问题.考试原本对的,却在检查时改错了.......
七里香哥哥
2007-8-25
3
537
yoshunka
2007-8-25 20:59
预览
[
翻译问题
]
上市公司的标准国际通用说法?
housefang
2007-8-25
11
1038
nomimi
2007-8-25 20:53
预览
[
语法问题
]
敬語問題
皮皮コーヒー
2007-8-25
1
642
皮皮コーヒー
2007-8-25 20:31
预览
[
词汇问题
]
涨停跌停
PJ76
2007-8-25
2
376
ubu者
2007-8-25 18:17
预览
[
其他问题
]
完全菜鸟请高手指点~~~~
cc65433009
2007-8-24
3
579
cc65433009
2007-8-25 17:54
预览
[
其他问题
]
关于日本技术情报网站的
housefang
2007-8-25
4
439
木棉
2007-8-25 16:35
预览
[
翻译问题
]
駅からでよろしいですか [翻译]谢!
伊藤优儿
2007-8-25
1
389
kosakana
2007-8-25 16:34
预览
[
词汇问题
]
人名:下面这个名字是男生还是女生?
snow-white
2007-8-25
4
795
snow-white
2007-8-25 16:11
预览
[
其他问题
]
サービス怎么输入啊?
detju1
2007-8-25
4
416
bohu
2007-8-25 15:48
预览
[
语法问题
]
旧版标日第26课问题(2)
松田夏美
2007-8-25
1
496
bohu
2007-8-25 15:40
预览
[
其他问题
]
法庭上经常说的"反对""反对无效",日语怎么说呢?
pgy
2007-8-24
5
2844
pgy
2007-8-25 15:27
预览
[
语法问题
]
旧版标日第26课问题
松田夏美
2007-8-25
2
550
松田夏美
2007-8-25 15:14
预览
[
词汇问题
]
閉じる 閉める
purplestar
2007-8-25
2
334
冷叨怒
2007-8-25 14:38
预览
[
语法问题
]
なんか
vivan
2007-8-25
2
299
vivan
2007-8-25 14:33
预览
[
翻译问题
]
道に迷わない 道に迷わずに済みました
vivan
2007-8-25
6
388
xqjxxqq
2007-8-25 14:00
预览
[
翻译问题
]
日本語の質問。 どうしてこんなこと、わたしがしなくちゃいけないの?
kohinoko
2007-8-25
2
458
zhen
2007-8-25 13:58
预览
[
翻译问题
]
要当好一个翻译要丢很多很多的脸,地道的说法 谢谢
sea123
2007-8-25
1
317
housefang
2007-8-25 13:44
预览
[
词汇问题
]
海底世界 娱乐设施 怎么讲?
sea123
2007-8-25
1
261
housefang
2007-8-25 13:24
预览
[
翻译问题
]
もったいない+精神?
miyaka
2007-8-24
13
1595
youlong
2007-8-25 13:20
预览
[
翻译问题
]
暴れ馬をきちっと ?
大宽
2007-8-23
8
1327
youlong
2007-8-25 13:14
预览
[
词汇问题
]
日本是个发达的国家
dengyunbo
2007-8-24
7
701
youlong
2007-8-25 13:11
预览
[
翻译问题
]
请教“田中とも狐ともつかなたっか朧な瞳から——獣そのものの瞳へと。”的翻译!
zhanghysd2
2007-8-25
3
337
youlong
2007-8-25 13:00
预览
[
翻译问题
]
25日の帰国は現時点ではない 怎么翻译?
大宽
2007-8-24
4
1143
youlong
2007-8-25 12:57
预览
[
词汇问题
]
感觉到对方不耐烦,这里的“不耐烦”该怎么说??
liminjue
2007-8-24
8
991
youlong
2007-8-25 12:54
预览
[
翻译问题
]
打样 用日文怎么说?
服部小平太
2007-8-24
5
2695
youlong
2007-8-25 12:52
预览
[
词汇问题
]
自信が崩れた という言い方は正しいですか??
fujisaki
2007-8-25
4
380
youlong
2007-8-25 12:51
预览
[
翻译问题
]
歌名《なんてったって 今日はクリスマス!》什么意思?
xipx
2007-8-24
5
555
youlong
2007-8-25 12:46
预览
[
词汇问题
]
気持ちがいく --是什么意思
tony4jp
2007-8-24
3
852
youlong
2007-8-25 12:41
预览
[
翻译问题
]
关于もの表示理所当然的问题
vivan
2007-8-25
1
266
suguru
2007-8-25 12:41
预览
[
翻译问题
]
3Gは下り最大300Mビット/秒、上り最大80Mビッド/秒を実現する次次代無線方式
housefang
2007-8-25
6
338
谁是谁的马甲
2007-8-25 12:35
预览
[
词汇问题
]
コンサルティングファーム スリーピース-请问这两个单词什么意思?
ronger528
2007-8-25
4
756
youlong
2007-8-25 12:08
预览
[
翻译问题
]
対応できる?
小客様
2007-8-24
3
253
池脇千鶴
2007-8-25 07:11
预览
[
其他问题
]
下面选哪个答案?为什么? 昔ほどではない……
xin.xin.
2007-8-24
13
1023
池脇千鶴
2007-8-25 07:07
预览
[
翻译问题
]
软件升级 怎么翻译
AMY3748
2007-8-24
6
937
池脇千鶴
2007-8-25 07:04
预览
[
其他问题
]
合板指的是什么意思?
xin.xin.
2007-8-24
4
493
nomimi
2007-8-24 23:39
预览
[
其他问题
]
これは大切な書類だから____したら大変だ。
xin.xin.
2007-8-23
7
574
wing2610
2007-8-24 23:05
预览
[
翻译问题
]
[求助]想请各位帮忙翻译一句话~~~ 人总是在不断的长大~~~
...
2
听着摇滚哭
2004-6-25
28
7346
水葫芦
2007-8-24 22:55
预览
[
翻译问题
]
火柴盒的问题
六朝古都
2007-8-24
1
370
L10
2007-8-24 22:51
预览
[
词汇问题
]
高抛低吸
PJ76
2007-8-24
3
356
L10
2007-8-24 22:21
预览
[
其他问题
]
日本人是不是也像我们一样用暖壶?“暖壶”日语怎么说呢
Rorland
2007-8-12
8
1229
L10
2007-8-24 22:15
预览
[
翻译问题
]
请问以下的句子有没有什么语法问题以及意思传达的问题?
L10
2007-8-24
3
356
L10
2007-8-24 21:57
预览
[
语法问题
]
請問きやがれってんだ是怎麼變化來的?
pioneeriii
2007-8-24
1
249
L10
2007-8-24 21:39
预览
[
翻译问题
]
日本語を勉強する人が正しくて純正的な日本語をお習得いただくなめに
soppy
2007-8-24
7
452
皮皮コーヒー
2007-8-24 21:30
预览
[
词汇问题
]
この結果は意外ではありますが
ddpp
2007-8-24
8
426
ddpp
2007-8-24 18:19
预览
[
翻译问题
]
请问旺季和淡季日文怎么说呀?[
ayumi162
2007-8-24
5
7309
小北极雪
2007-8-24 18:15
预览
[
其他问题
]
帮忙用日语写篇小短文
丁南
2007-8-24
5
984
Libran_given
2007-8-24 17:35
预览
[
翻译问题
]
请教一个 短语翻译 怎么区别“阴天”“多云”?
ゼロスマイル
2007-8-24
1
1474
冷叨怒
2007-8-24 17:22
预览
[
语法问题
]
问きりがない、それまでだ等的三道问题
fujisaki
2007-8-24
3
260
fujisaki
2007-8-24 16:50
预览
[
翻译问题
]
这句话里面的あ"思っちゃいない"应该怎么翻译啊???
过去的精灵
2007-8-24
7
944
过去的精灵
2007-8-24 16:47
预览
[
词汇问题
]
挡住
wangdiedie
2007-8-24
9
827
冷叨怒
2007-8-24 16:40
预览
[
词汇问题
]
发拉利..的日语怎么说?
如月诚
2007-8-24
1
214
老板是猪
2007-8-24 16:18
预览
[
翻译问题
]
坦诚互信、优势互补、合作共嬴
需要帮助的人
2007-8-24
2
436
benspring
2007-8-24 16:11
预览
[
词汇问题
]
清流化
屋眯
2007-8-24
3
375
天照大神-qq
2007-8-24 15:44
预览
[
翻译问题
]
粉じん爆発性,亜急性毒性 等等啥意思
cathary
2007-8-24
1
370
天照大神-qq
2007-8-24 15:33
预览
[
词汇问题
]
チョコ停
屋眯
2007-8-24
5
459
屋眯
2007-8-24 15:29
预览
[
其他问题
]
むちゃとしか言いようがな后半句是什么意思
xin.xin.
2007-8-24
4
407
xqjxxqq
2007-8-24 15:26
预览
[
语法问题
]
「気になっている」と「気になっていった」の区別
townking
2007-8-24
3
506
xqjxxqq
2007-8-24 15:22
预览
[
词汇问题
]
请问简历中学历“硕士”用哪个词?
ronger528
2007-8-24
5
577
suguru
2007-8-24 15:02
预览
[
词汇问题
]
特例申请 和 加湿型净化器 用日文怎么说?
- [售价
2
颗咖啡豆]
服部小平太
2007-8-24
0
156
服部小平太
2007-8-24 14:53
预览
[
词汇问题
]
降序、升序
蓝色印象
2007-8-24
1
876
nksontei
2007-8-24 14:48
预览
[
翻译问题
]
屋面 日语怎么说啊?
樱花妹
2007-8-24
1
336
老板是猪
2007-8-24 14:46
预览
[
翻译问题
]
请问这句话中的今月になって和親宛て该怎么翻译
xqjxxqq
2007-8-23
5
693
xqjxxqq
2007-8-24 14:44
预览
[
翻译问题
]
麻雀がうまそうな顔つき,请教了
applina
2007-8-23
3
648
applina
2007-8-24 14:39
预览
[
词汇问题
]
ポスト
屋眯
2007-8-24
5
329
helladise
2007-8-24 14:11
预览
[
词汇问题
]
箔切れ性
kosakana
2007-8-23
9
316
kosakana
2007-8-24 14:07
预览
[
翻译问题
]
農家の人達は種まきをするのにも肥料をやるのにも
dengduo
2007-8-23
1
220
天照大神-qq
2007-8-24 14:04
预览
[
翻译问题
]
海の幸、山の幸
jmijmi
2007-8-24
1
261
townking
2007-8-24 14:02
预览
[
翻译问题
]
请大家为我解答吓 低等.低级~怎么翻
YES
2007-8-23
6
589
jmijmi
2007-8-24 13:50
预览
[
翻译问题
]
婦がやったにしては上出来ってどんな意味ですか
soppy
2007-8-23
3
225
soppy
2007-8-24 13:46
预览
[
翻译问题
]
相は天動説さながらの発言を続けてきた。是什么意思?
soppy
2007-8-24
2
197
soppy
2007-8-24 13:44
预览
[
翻译问题
]
甘い言葉の意味は?
fujisaki
2007-8-24
6
510
fujisaki
2007-8-24 13:42
预览
[
词汇问题
]
一括 と いやに の使い方について
fujisaki
2007-8-24
4
276
fujisaki
2007-8-24 13:40
预览
[
翻译问题
]
“拨缴”怎么说呢
ayuki
2007-8-24
1
736
bohu
2007-8-24 13:38
预览
[
其他问题
]
つきっきりでについての意味
xin.xin.
2007-8-24
5
339
ddpp
2007-8-24 13:02
预览
[
词汇问题
]
促销
kosakana
2007-8-24
4
445
kosakana
2007-8-24 13:00
预览
[
其他问题
]
っきり这样的连接表示什么意思
xin.xin.
2007-8-24
3
340
焼き魚
2007-8-24 12:57
预览
[
翻译问题
]
含めると含まるどう区別、どう使うか。教えてください。
shikenfun
2007-8-24
3
270
jinjin
2007-8-24 12:40
预览
[
翻译问题
]
请教“膠着債権”的意思
北来南往
2007-8-24
5
936
焼き魚
2007-8-24 12:40
预览
[
其他问题
]
“蛙跳”用日语怎么说
maowing
2007-8-24
4
710
pika111
2007-8-24 12:34
预览
[
其他问题
]
我打算买电子辞典,但不知道哪一款好~~~~大家有没有好介绍???、
mandyhu
2007-8-8
4
609
凱美瑞
2007-8-24 12:32
预览
[
其他问题
]
想报日语辅导班啊··大家有无好介绍·
jessy449
2007-8-24
2
511
焼き魚
2007-8-24 12:29
下一页 »
1 ...
555
556
557
558
559
560
561
562
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-9 08:49
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块