咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
收藏本版 (8) |订阅

『 日语解疑答难 』 今日: 2 |主题: 100480|排名: 67 

作者 回复/查看 最后发表
预览 [词汇问题] 〈保存一些相对不变的数据〉怎么翻译?谢谢! 明天 2007-5-8 3488 chinimei 2007-5-8 08:10
预览 [翻译问题] 求助翻译:東京は新スポットが続......感谢! kya 2007-5-8 2339 老板是猪 2007-5-8 08:08
预览 [词汇问题] 传递怎么翻译? 明天 2007-5-8 7591 夏玲艶 2007-5-8 07:57
预览 [词汇问题] 木板的"熏蒸"用日语怎么说的. 简单水果 2007-5-8 3773 夜夜听海 2007-5-8 07:52
预览 [其他问题] 以下日语哪一句更自然一些呢?  ...2 自由の国 2007-5-2 231570 ADI 2007-5-8 07:49
预览 [其他问题] 日本の改正消安法 ziran 2007-5-8 0760 ziran 2007-5-8 07:12
预览 [其他问题] 各位精英帮帮忙翻译这些机械名称 甜甜2007 2007-5-8 1452 hewen 2007-5-8 07:06
预览 [翻译问题] カンタンにご利用いただける yingtao1330 2007-5-8 3417 夏玲艶 2007-5-8 06:56
预览 [词汇问题] 木板的"熏蒸"用日语怎么说的. 简单水果 2007-5-8 4516 夏玲艶 2007-5-8 06:55
预览 [翻译问题] “本着‘以人为本’” hewen 2007-5-8 2435 tobi 2007-5-8 06:36
预览 [翻译问题] 大家帮忙翻译下 着丈…… penny_yu 2007-5-8 1486 sohoken 2007-5-8 06:24
预览 [其他问题] 请教 日本年轻人都玩什么 mydomain 2007-5-8 2585 sohoken 2007-5-8 06:14
预览 [语法问题] ~ほうにする 风尘之翼 2007-5-8 4530 老板是猪 2007-5-8 06:07
预览 [翻译问题] 砂利敷什么意思啊 可龙 2007-5-8 1393 老板是猪 2007-5-8 05:58
预览 [翻译问题] "能够被详细说明"怎么翻译 libby 2007-5-8 4782 dfdfas 2007-5-8 05:41
预览 [词汇问题] 在线求教:アスピレーター,スターラー,デシケーター kiroro12345 2007-5-8 51170 fenghuang 2007-5-8 05:09
预览 [词汇问题] 两个不懂的单词!望赐教 yamap1028 2007-5-8 0278 yamap1028 2007-5-8 05:00
预览 [词汇问题] クローンメッキ的意思! yamap1028 2007-5-8 5403 yamap1028 2007-5-8 04:16
预览 [词汇问题] 标日中上11的两个单词问题 vivan 2007-5-7 4416 mcc518 2007-5-8 04:07
预览 [翻译问题] 句子中“おかねばなるまい”是什么意思啊 中日友好 2007-5-8 4440 tobi 2007-5-8 04:02
预览 [翻译问题] 请问 旺季 怎么说? xiroyibara 2007-5-8 3640 xiroyibara 2007-5-8 03:35
预览 [翻译问题] 求助,软件外包应该怎么翻译啊? yuii1 2007-5-8 0377 yuii1 2007-5-8 03:20
预览 [翻译问题] 标示语的翻译 houko 2007-5-8 1342 chinimei 2007-5-8 03:15
预览 [其他问题] ライディング的ディ 可龙 2007-5-8 6501 tobi 2007-5-8 02:40
预览 [词汇问题] チョーク 人魚 2007-4-12 81201 人魚 2007-5-8 02:24
预览 [词汇问题] 把"歧视"译成"差别待遇"可以吗?或者还有什么别的更好的词吗? 自由の国 2007-5-6 2425 池脇千鶴 2007-5-8 01:56
预览 [词汇问题] 管理表叫什么来着? aizumi 2007-5-7 5375 山野屏风 2007-5-7 17:01
预览 [词汇问题] 银行门前的“自动取款机”怎么说 starking 2007-5-7 61186 mrchild 2007-5-7 16:57
预览 [词汇问题] 品行方正的反义词是什么? 自由の国 2007-5-7 12476 melanie 2007-5-7 14:21
预览 [语法问题] 请教“生产排程” wangdiedie 2007-5-7 71616 零点回音 2007-5-7 13:31
预览 [词汇问题] 求助,看过《佐贺的超级阿妈》的日语高手请进 chixin188 2007-5-7 41229 chixin188 2007-5-7 13:10
预览 [词汇问题] エコステージ   エコアクシュン  sudongxiao 2007-5-7 2437 阿门 2007-5-7 13:03
预览 [词汇问题] 膨化食品 yzq 2007-5-7 1575 阿门 2007-5-7 12:54
预览 [词汇问题] 作業指導書の英語ってなんでしょうか? aizumi 2007-5-7 4509 ivon 2007-5-7 12:53
预览 [其他问题] FFⅦAC 中的2个人名: カダージュ,レノ 猫啡咖 2007-5-7 1363 nioumiya 2007-5-7 11:42
预览 [翻译问题] フタをして,ブレてなかった 猫啡咖 2007-5-7 2405 kohin 2007-5-7 11:19
预览 [语法问题] 差点就。。。。 谁是谁的马甲 2007-5-7 6623 阿门 2007-5-7 10:12
预览 [翻译问题] 请问一下,二三十年怎么说~ 海洋微风 2007-5-7 3838 夏玲艶 2007-5-7 10:03
预览 [求助]好心人帮忙翻译下这封道歉信吧!急用 namidafzj 2007-5-6 4949 欲睡临疯 2007-5-7 09:44
预览 [翻译问题] くすり相談対応検討会   翻译成中文是什么意思?谢谢       winkipin 2007-5-5 21074 ralph 2007-5-7 08:04
预览 [其他问题] 紧急求助 邀请函~ disagree 1211_zhong 2007-5-7 1340 阿门 2007-5-7 06:26
预览 [其他问题] 我现在真的需要大家的帮助,在线等待回复 [は]と[が]の区别について disagree これいしん 2007-5-5 71004 これいしん 2007-5-7 06:15
预览 [其他问题] 日语硕士论文真的就那么难吗? cook0909 2007-5-7 31430 cook0909 2007-5-7 03:00
预览 [翻译问题] 「之前这个证没有办,所以现在必须要补办一下」这句话怎么说? soichiro 2007-5-7 1622 chinimei 2007-5-7 02:02
预览 [翻译问题] 请问这句该怎么翻合适? お客様が必要としている補修部品…… disagree 黯蓝弥漫 2007-5-7 2496 黯蓝弥漫 2007-5-7 01:49
预览 [词汇问题] 春暖花开 hikaru82 2007-5-6 2292 dfdfas 2007-5-6 23:04
预览 [翻译问题] 在现场做司仪的时候 hikaru82 2007-5-6 4253 任我和 2007-5-6 15:26
预览 [翻译问题] 日文求翻译 今の自分を認めて生きています disagree fenfen123 2007-5-6 6712 kimizrwbar 2007-5-6 15:19
预览 [语法问题] 求助~~~~习题集? yingtaoxie 2007-5-6 0455 yingtaoxie 2007-5-6 12:54
预览 [语法问题] そうになる lightblue 2007-5-6 1566 胡胡和和 2007-5-6 12:38
预览 [词汇问题] 这个姓氏怎么读 touna_neu 2007-5-6 2919 阿门 2007-5-6 12:30
预览 [词汇问题] 关于と和に的10道题目,大家进来做做看吧...(全对有奖哦~ ^^) gba19851117 2007-5-6 6692 gba19851117 2007-5-6 10:01
预览 [其他问题] 日语论文《日本的风俗习惯》写些什么呢 幸福julia 2007-5-6 21552 昱修 2007-5-6 08:39
预览 [词汇问题] "自愿"两字应该译成哪个单词最好? 自由の国 2007-5-5 5767 RO-ROTAI 2007-5-6 07:34
预览 [词汇问题] 请教关于房子方面的几个词 荔枝 2007-5-6 5461 AZNABLE 2007-5-6 07:15
预览 [翻译问题] 求助 各位 帮忙注假名 attachment 龙皓 2007-5-6 2637 龙皓 2007-5-6 06:53
预览 [翻译问题] "只有积累得多了,久而久之才能写出漂亮的句子"怎么翻啊? cappuccino_cy 2007-5-5 9814 cappuccino_cy 2007-5-6 04:44
预览 [其他问题] どんな区別がありますか? hoho5803 2007-5-4 4747 hoho5803 2007-5-6 03:42
预览 [其他问题] 会日语的朋友帮一下忙,谢谢 amanda_xu 2007-5-5 1352 池脇千鶴 2007-5-6 01:22
预览 [翻译问题] 試験に失敗したなんて、大変ですね dengduo 2007-5-5 2306 池脇千鶴 2007-5-6 01:22
预览 [翻译问题] 酒店的问题,非常急 wuyuyan 2007-5-5 2573 chinimei 2007-5-6 01:06
预览 [翻译问题] 请教这句"やっぱ、ひいた” 阳炎 2007-5-5 6399 池脇千鶴 2007-5-6 00:25
预览 [词汇问题] 気持ち   気分   気配   気体 ohwei 2007-5-5 2331 rose_axl 2007-5-5 16:04
预览 [翻译问题] 今は わずかな痛みも 明日へ繋げて ziyuang 2007-5-5 2293 ziyuang 2007-5-5 15:12
预览 [其他问题] 求救,在线等后,[は]と[が]在使用上有区别的资料,最好具有总结性的,谢谢拉 これいしん 2007-5-5 2777 これいしん 2007-5-5 14:24
预览 [翻译问题] 僕はなんとかずっと仕事があって susan528 2007-5-5 1283 kohin 2007-5-5 13:42
预览 [语法问题] 请高手指教,第55回J-TEST部分题,3Q pearl211 2007-5-5 3566 pearl211 2007-5-5 13:30
预览 [其他问题] 谁有字数够3000的城市交通方面的日语文章! lcllin 2007-5-5 1581 melanie 2007-5-5 13:02
预览 [翻译问题] 请教两个句子翻译(在线等,多谢大家) 爱情,往往是经历了痛苦…… disagree lerored 2007-5-4 4825 sohoken 2007-5-5 11:10
预览 谁有字数够3000的城市交通方面的日语文章! lcllin 2007-5-5 0404 lcllin 2007-5-5 10:41
预览 [翻译问题] ギャグはなしよ 是"不是摆噱头哦"的意思吗? cappuccino_cy 2007-5-5 2364 cappuccino_cy 2007-5-5 09:18
预览 [翻译问题] 请教翻译问题~ 谢谢!! 「英語がぺラペラよ~」 disagree cappuccino_cy 2007-5-5 4375 cappuccino_cy 2007-5-5 09:11
预览 [其他问题] 哪里有论文可参考,在线等待答复,急急急 これいしん 2007-5-5 0456 これいしん 2007-5-5 08:36
预览 [语法问题] 教えてください 先生の話によると...... onikage 2007-5-5 1286 melanie 2007-5-5 08:31
预览 [翻译问题] 关于别人问路的回答问题! maomaoguai 2007-5-4 3623 鑫雨 2007-5-5 05:58
预览 [翻译问题] my memories will be part of the sky... jiangjiang6 2007-5-3 3705 gba19851117 2007-5-5 04:04
预览 [其他问题] 请问各位在哪里可以找到以下两首童谣的分析或是赏析 xyz1117 2007-5-5 0425 xyz1117 2007-5-5 02:21
预览 [其他问题] クロード 和モネ是什么名字 tianshimuyu 2007-5-4 51039 易拉罐 2007-5-4 22:18
预览 [词汇问题] これから有等一会儿的意思吗? vivan 2007-4-30 4437 Conny 2007-5-4 19:53
预览 [词汇问题] しても知らないってどういう意味ですか? 琳子 2007-4-30 4492 Conny 2007-5-4 19:44
预览 偶在墨尔本,选修了日文,求翻译。 babestar 2007-5-3 2452 Conny 2007-5-4 19:25
预览 [翻译问题] 真心求教,我碰到难题了!这二句话怎么翻译? .我会一直努力的! jifang710 2007-5-4 6890 山野屏风 2007-5-4 16:51
预览 [翻译问题] 我不懂工厂的专门用语,请大家帮忙 skd1872 2007-5-2 3403 喜爱日语人士 2007-5-4 14:36
预览 [其他问题] 日本的 “こじゅと” 有什么特殊的含义吗? gba19851117 2007-5-4 2611 gba19851117 2007-5-4 12:14
预览 [语法问题] 「た」在此句中的作用? haveit 2007-5-4 1276 阿门 2007-5-4 12:13
预览 [其他问题] 見かけたところでは極く普通の老人なのに。。。 susan528 2007-5-4 1434 RO-ROTAI 2007-5-4 11:48
预览 [语法问题] の在此句中的用法? haveit 2007-5-1 8616 haveit 2007-5-4 11:28
预览 [词汇问题] 木妻怎么读 kity 2007-5-4 2880 kity 2007-5-4 08:17
预览 [翻译问题] 这句该怎么译呢,受人之托 不況でとても二軒の家を…… kity 2007-5-4 0612 kity 2007-5-4 07:55
预览 [翻译问题] 哪位大哥能帮我翻译这段相声啊 谢谢。。。 zhaoweijsw 2007-5-4 0738 zhaoweijsw 2007-5-4 07:43
预览 [翻译问题] 親子について 三千晴空 2007-5-3 6804 三千晴空 2007-5-4 07:39
预览 [词汇问题] 请教一下付け引く是什么意思啊? zhutaoqt 2007-5-3 4851 lerored 2007-5-4 07:36
预览 [翻译问题] 译句修改,好心的帮帮了 kity 2007-5-4 3677 kity 2007-5-4 07:05
预览 [翻译问题] 各位帮帮忙 その先には飛騨から…… disagree kity 2007-5-4 2750 kity 2007-5-4 06:00
预览 [词汇问题] 一些日本地名的翻译问题 zhusyu 2007-3-3 62504 kuni 2007-5-4 05:44
预览 [语法问题] ~~とばかりに 翻译的时候该怎么理解啊 85295937 2006-8-16 4581 firefoxmmx 2007-5-4 05:27
预览 [语法问题] 楽しそうに是副词还是样态? vivan 2007-5-4 2369 阿门 2007-5-4 02:31
预览 [词汇问题] 两个单词!很容易,应该!请赐教 原宿に届く予定です。 disagree yamap1028 2007-5-4 3474 yamap1028 2007-5-4 01:21
预览 [其他问题] "ヴ"这个玩意怎么打出来啊? Libran_given 2007-5-3 2665 Libran_given 2007-5-3 17:20
预览 [词汇问题] 日本に行くかどうか聞きました dengduo 2007-5-3 2524 rose_axl 2007-5-3 14:54
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 03:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部 返回版块