设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
726
727
728
729
730
731
732
733
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
み?
...
2
purplestar
2006-7-14
27
1650
purplestar
2006-7-15 05:51
预览
[
翻译问题
]
今天一直都在上网的吗?
wwj1982
2006-7-14
9
833
twjp
2006-7-15 04:43
预览
[
语法问题
]
2道选择 1バルセロナ・ オリンピックの思い出話をした後、
梦婷
2006-7-14
3
505
suguru
2006-7-15 03:54
预览
[
翻译问题
]
求解几句翻译的句子,日译中
五月的四叶草
2006-7-14
11
1063
tigerqi
2006-7-15 03:03
预览
[
词汇问题
]
しかし和 でも的区别
susan528
2006-7-15
3
463
choudandan
2006-7-15 02:19
预览
[
翻译问题
]
尺码
purplestar
2006-7-14
14
600
choudandan
2006-7-15 02:16
预览
[
词汇问题
]
シャキツ と言う意味
昱修
2006-7-15
3
434
昱修
2006-7-15 01:31
预览
[
语法问题
]
选择题よく説明を読んで()ないと、この機械を使ってはいけません。
梦婷
2006-7-15
6
448
梦婷
2006-7-15 01:18
预览
[
词汇问题
]
問い と 問いかけ の違い
susan528
2006-7-15
2
435
luckypapa
2006-7-15 00:44
预览
[
语法问题
]
选择题もしあなたが私だった()、こんな時どうしますか。
梦婷
2006-7-15
2
467
淡水百合
2006-7-15 00:41
预览
[
翻译问题
]
没事偷着乐的日语说法
anita_7_7
2006-7-14
4
465
anita_7_7
2006-7-15 00:36
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译一段话! 心の上に刃がある。「
忍の男
2006-7-14
2
617
新米
2006-7-15 00:22
预览
[
翻译问题
]
翻译句子!谢谢! 这座给我们美好生活瞬间的城市
haruen
2006-7-14
2
1286
luckypapa
2006-7-15 00:10
预览
[
翻译问题
]
翻译问题,谢谢! 每收到一幅参赛作品
haruen
2006-7-15
0
379
haruen
2006-7-15 00:02
预览
[
语法问题
]
请教语法问题 彼は、食べず()
evillily
2006-7-14
8
609
川杰阁
2006-7-14 23:55
预览
[
语法问题
]
この事件には良くわからないところが多い、真犯人はほかにいるのでは___
淡水百合
2006-7-12
8
574
twjp
2006-7-14 23:44
预览
[
语法问题
]
あたらない是什么意思啊?
nicoljp
2006-7-14
5
839
evillily
2006-7-14 23:42
预览
[
词汇问题
]
铝合金
kakuken
2006-7-13
5
1846
twjp
2006-7-14 23:40
预览
[
翻译问题
]
求一句话的翻译! 这一段的开头要和前面空开一格
忍の男
2006-7-14
4
722
大米8888
2006-7-14 23:35
预览
[
语法问题
]
请问"まで”和”までに”区别
sunlijuan
2006-7-14
2
832
大米8888
2006-7-14 23:28
预览
[
翻译问题
]
翻译句子!好难呀!上海外向型经济的蓬勃发展和企业的创新进取
haruen
2006-7-14
3
1074
haruen
2006-7-14 23:27
预览
[
词汇问题
]
木秀于林,风必摧之日语说法
luckygirl
2006-7-13
5
638
川杰阁
2006-7-14 23:24
预览
[
语法问题
]
他动词和自动词
...
2
川杰阁
2006-7-14
17
1595
川杰阁
2006-7-14 23:19
预览
[
翻译问题
]
それらとの関連性に配慮する必要があるなどの理由によるものである。
vtsj
2006-7-13
8
462
kakuken
2006-7-14 23:13
预览
[
语法问题
]
请教标日初级第7课的语法问题
florenceli
2006-7-14
4
744
川杰阁
2006-7-14 23:06
预览
[
语法问题
]
关于たら どうですか
wing_2006
2006-7-14
2
447
川杰阁
2006-7-14 22:51
预览
[
翻译问题
]
在网上查到了!
haruen
2006-7-14
10
551
yuki1998
2006-7-14 22:49
预览
[
词汇问题
]
不懂这个词サンドポリッシュ
hosiszy
2006-7-14
7
615
大米8888
2006-7-14 22:34
预览
[
翻译问题
]
“仅仅几句话” 日语怎么表达啊?
真田靖次
2006-7-14
10
663
川杰阁
2006-7-14 22:31
预览
[
翻译问题
]
かろうじて予選を通過するかしないかといったところだろう。
日语1级
2006-7-14
1
391
老板是猪
2006-7-14 22:03
预览
[
词汇问题
]
有人知道是シデ什么意思吗?
xiroyibara
2006-7-14
5
559
songjun005
2006-7-14 21:57
预览
[
词汇问题
]
段削
飞扬雪花
2006-7-14
1
661
shocho
2006-7-14 21:54
预览
[
语法问题
]
最近、山に住むさまざまな動物が住宅町に現れる
淡水百合
2006-7-14
7
641
twjp
2006-7-14 21:37
预览
[
语法问题
]
一级语法题请教 彼はかっとりやすい。。。
kiwi198533
2006-7-14
7
683
twjp
2006-7-14 21:36
预览
[
其他问题
]
求助!ドミニカ移住者 是怎么回事?
夏天
2006-7-14
7
1400
夏天
2006-7-14 21:26
预览
[
翻译问题
]
翻译有关雨鞋的词汇?
purplestar
2006-7-14
5
1026
purplestar
2006-7-14 21:23
预览
[
翻译问题
]
“最近过得怎么样?” 怎么表达啊?
真田靖次
2006-7-14
6
711
ITSUMO
2006-7-14 21:17
预览
[
翻译问题
]
8句日语求高手翻译 急!!こんなせこい仕事ばっかりまわしやがって
Reeco
2006-7-14
6
795
twjp
2006-7-14 21:13
预览
[
语法问题
]
であるの問題
ronaldomhl
2006-7-14
4
467
ITSUMO
2006-7-14 21:11
预览
[
翻译问题
]
价格卡
purplestar
2006-7-14
8
401
新米
2006-7-14 20:35
预览
[
词汇问题
]
緩沖
淡水百合
2006-7-14
6
424
木棉
2006-7-14 20:20
预览
[
词汇问题
]
空頭支票
淡水百合
2006-7-14
1
423
sai
2006-7-14 19:47
预览
[
词汇问题
]
“接炎~~せつほのお”什么意思啊~~
bluelily8848
2006-7-14
10
1129
bluelily8848
2006-7-14 19:46
预览
[
翻译问题
]
送日本从家乡带来的礼物因该如何说稳妥一些
yuanyijia
2006-7-14
7
1203
サリナ
2006-7-14 19:46
预览
[
翻译问题
]
夢のまた夢だ?
purplestar
2006-7-14
14
759
suguru
2006-7-14 19:44
预览
[
翻译问题
]
哪位前辈帮忙看看,锉刀种类专业词汇
share
2006-7-14
0
441
share
2006-7-14 19:06
预览
[
语法问题
]
二级的问题:朝起きて外を( )、雪が降っていました。
mavis3155530
2006-7-14
2
632
mavis3155530
2006-7-14 18:33
预览
[
翻译问题
]
体力のない小さな子供は。。。。。。
梦婷
2006-7-14
4
430
梦婷
2006-7-14 18:27
预览
[
词汇问题
]
请问前倒し是什么意思?
duoduo
2006-7-14
1
1192
hjbati
2006-7-14 18:23
预览
おねがいします
chenghang
2006-7-14
1
511
芒果布丁
2006-7-14 18:11
预览
[
翻译问题
]
这台录音机经常绞带,需要修理。
wing_2006
2006-7-14
3
559
木棉
2006-7-14 17:52
预览
[
其他问题
]
***とき、「猫に小判」と言います、***填?
vincentjava
2006-7-14
4
746
coldkq
2006-7-14 17:19
预览
[
翻译问题
]
翻译问题!回答下,谢谢! 最後のかけら
johnnyrawp
2006-7-14
5
663
そのまま
2006-7-14 13:24
预览
[
语法问题
]
有几个一级的语法题请教. その病人には医師が三人つき( )で看病にあたっている。
kiwi198533
2006-7-14
4
541
そのまま
2006-7-14 13:01
预览
[
词汇问题
]
フリザリンレーキ
rikokushin
2006-7-14
1
499
龙猫
2006-7-14 12:16
预览
[
语法问题
]
~ないまでも?
purplestar
2006-7-14
14
704
そのまま
2006-7-14 12:01
预览
[
词汇问题
]
求教几个网络词汇:注册、登录、注销、注册会员、版主
雲再世
2006-7-14
1
772
龙猫
2006-7-14 11:01
预览
[
翻译问题
]
请翻译句句子!"我去吃饭了"日语怎么说?
johnnyrawp
2006-7-14
4
2900
妄想族
2006-7-14 10:53
预览
[
翻译问题
]
目があけていられないほど光が強いようす
tycyd
2006-7-14
2
391
妄想族
2006-7-14 10:51
预览
[
翻译问题
]
大专学历该怎么翻?
hkg36
2006-7-14
3
713
妄想族
2006-7-14 10:49
预览
[
翻译问题
]
请教翻译,“什么高中生都有手机,我就没有”
nekobaba
2006-7-14
3
706
妄想族
2006-7-14 10:48
预览
[
其他问题
]
关于音变的问题
qmliang2003
2006-7-14
2
622
妄想族
2006-7-14 10:45
预览
[
其他问题
]
对退休离职的前辈该怎样表达“多保重”这样一句话
...
2
阿茂
2006-7-13
16
2345
阿茂
2006-7-14 09:55
预览
[
词汇问题
]
麦当劳的薯条
houko
2006-7-13
5
680
阿茂
2006-7-14 09:52
预览
[
翻译问题
]
竟然连...
zsdwang2006
2006-7-14
2
343
我倒
2006-7-14 08:20
预览
[
翻译问题
]
请问一句话的意思 "「猫の額」よりも「狭い」という言葉をおぼえるほうが..
vincentjava
2006-7-13
7
670
tigerqi
2006-7-14 07:53
预览
[
翻译问题
]
一个都不能少
townking
2006-7-13
6
424
townking
2006-7-14 05:16
预览
[
其他问题
]
有关印花方面的日文东东,谁有给我份好吗???
koukeisei
2006-7-14
0
998
koukeisei
2006-7-14 04:20
预览
[
词汇问题
]
とうとう?
purplestar
2006-7-14
7
545
purplestar
2006-7-14 04:16
预览
[
词汇问题
]
请问词组:目を閉じる是什么意思,除了闭眼之外有无其他引申的意思?
chenzero
2006-7-14
2
594
fuyc
2006-7-14 04:12
预览
[
词汇问题
]
夕月夜
daito
2006-7-13
3
541
サリナ
2006-7-14 03:18
预览
[
其他问题
]
请高人指导 电线受外力过大,致使与端子脱落.
开始起跑
2006-7-14
2
622
花汁染的指
2006-7-14 03:17
预览
[
翻译问题
]
ここで、「時に」はどう訳すればいいんですか?
Frey
2006-7-13
10
927
Frey
2006-7-14 01:55
预览
[
词汇问题
]
继续求教几个跟「足」有关的词组
chenzero
2006-7-14
4
567
twjp
2006-7-14 01:37
预览
[
翻译问题
]
一个句子不懂<在线等>私は悪口できません。
龙野秀一
2006-7-13
10
1162
Frey
2006-7-14 01:26
预览
[
翻译问题
]
请问井底之蛙,瓮中之鳖,惊弓之鸟,羊入虎口怎么翻译成日文
vincentjava
2006-7-13
7
1541
twjp
2006-7-14 01:19
预览
[
翻译问题
]
今天我代表技術課,歡迎你們全家的到來,祝你們在廣州玩的開心
淡水百合
2006-7-14
5
675
淡水百合
2006-7-14 01:16
预览
[
词汇问题
]
ようこそ
淡水百合
2006-7-13
9
572
淡水百合
2006-7-14 00:45
预览
[
翻译问题
]
双方都有选择的权利
xiroyibara
2006-7-14
2
346
xiroyibara
2006-7-14 00:19
预览
[
词汇问题
]
トップ染め是哪种染色方法?
garyzhou1229
2006-7-13
6
1733
chamigao
2006-7-14 00:15
预览
[
语法问题
]
会議の資料を送ってくれと言っていました。这句话中くれ的用法
赤小西
2006-7-13
3
426
赤小西
2006-7-14 00:01
预览
[
词汇问题
]
白领日语怎么说
luckygirl
2006-7-13
5
982
yuki1998
2006-7-13 23:53
预览
求助---一小段日语翻译
NICOMOMO
2006-7-13
1
445
夏天里的好好
2006-7-13 23:53
预览
[
词汇问题
]
关于服装尺寸的单词求助
maxuhong111
2006-7-13
2
845
chamigao
2006-7-13 23:48
预览
[
词汇问题
]
求助各位GGMM
すいしょう
2006-7-13
1
624
twjp
2006-7-13 23:44
预览
[
翻译问题
]
我帮你把电话号码抄下来吧!
wing_2006
2006-7-13
4
404
yuki1998
2006-7-13 23:38
预览
[
词汇问题
]
精英日语怎么说
luckygirl
2006-7-13
6
585
yuki1998
2006-7-13 23:36
预览
[
其他问题
]
请问有没有类似于「猫に小判」( 对牛弹琴)意思的中国词?
...
2
vincentjava
2006-7-13
16
2334
淡水百合
2006-7-13 23:35
预览
[
翻译问题
]
没见过的 「木型」
忘れっぽい
2006-7-12
9
671
xllxllxll
2006-7-13 23:27
预览
[
词汇问题
]
もうかた是什么?
...
2
newtype
2006-7-13
15
1134
新米
2006-7-13 23:20
预览
[
翻译问题
]
这话怎么翻译 我很希望自己的会话水平能在短时间内提高
houko
2006-7-12
9
1003
twjp
2006-7-13 23:11
预览
[
翻译问题
]
[早く止んでくんなんないかなあ]高手帮忙分析分析,谢啦
花冷
2006-7-13
5
563
花汁染的指
2006-7-13 23:05
预览
[
其他问题
]
求助 谁知道比较好的英日汉计算机词典啊?
酸菜白肉
2006-7-13
3
600
dreambug
2006-7-13 23:05
预览
[
翻译问题
]
客服
plpy
2006-7-13
6
460
妄想族
2006-7-13 22:50
预览
[
词汇问题
]
在谁谁看来怎么说?
luckygirl
2006-7-13
3
441
tinalpha
2006-7-13 22:08
预览
[
翻译问题
]
这句话怎么翻译?顺便问一下頭につく的意思
newtype
2006-7-13
3
546
newtype
2006-7-13 22:02
预览
[
翻译问题
]
“删除下面所选的四项可以吗?”日语怎么说标准啊?
真田靖次
2006-7-13
3
457
真田靖次
2006-7-13 21:52
预览
[
翻译问题
]
上世纪80年代日元经济横扫全球之际 /这句活怎么翻译
luckygirl
2006-7-13
3
581
twjp
2006-7-13 21:42
预览
[
词汇问题
]
关于地板
荔枝
2006-7-13
3
495
twjp
2006-7-13 21:23
预览
[
语法问题
]
比况助动词“ ようだ ”和样态助动词“ そうだ ”的意思有什么不同?
fenglinli88
2006-7-13
8
1514
twjp
2006-7-13 20:55
下一页 »
1 ...
726
727
728
729
730
731
732
733
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-8-17 03:29
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块