咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: makingluv

[翻译问题] 我的天

 关闭 [复制链接]
发表于 2008-6-30 10:40:15 | 显示全部楼层
みんなエリートだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-30 10:59:29 | 显示全部楼层
我是一個是非分清的人
你幫了我一定會多謝你
你若覺得作答者得令人有懷疑
怎樣令我作出感謝?

我舉例說,若果我是一位初學者
真的相信2樓的答案
我以後想表達oh my god時
就會說出"神樣"
旁人怎知你想表達什麼
沒被人取笑也算有運
若學習了錯誤知識
一輩子便錯,對嗎?

你們只懂得怪我沒禮貌
我以往的post(帖子)都是很有禮貌的
為何只因一時之錯而責備這樣大
難道你們一生之中沒有錯過嗎
為何不給人改的機會?


[ 本帖最后由 makingluv 于 2008-6-30 11:01 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-30 11:17:13 | 显示全部楼层
不要在这不可一世,香港,怎么了,香港人就在内地撒野啊!!
这是一种人品的问题,,别人说学过日语的人给人的感觉总是那么和谒可亲,
你不要说和谒可亲,就是这最起码的礼貌都没有啊,
如果学日语只是觉得时尚,只是因为喜欢某个明星而学的话,
现在日本人年轻人的电视剧中都是一些不可一世,感觉自己了不起的人,但是生活当中不管怎么样,那些最起码的礼貌他们比你做得好多了
我没有跟你吵架的意思,只是觉得这是我们学日语的人应该提高的.
学日语不仅是学这个语言,还要学文化等等....
希望你好自为之.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-6-30 11:33:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-30 11:37:23 | 显示全部楼层
感謝をしなくても、貶すことはないと思います。まあ~議論はここまで。
わたしも言いたいことを言わせてもらって、気を悪くしたらごめんなさい。

LZの質問ですが、まず以前の回答レスを参照してください:
http://www.coffeejp.com/bbs/view ... page%3D1&page=1
日本人のmelanieさんの回答も含まれております。

私見ですが、「oh my god」はいろん場合に使われます。
使う場合によって、驚き、感慨、絶望、悲しみなどなど、表わす気持ちも違います。相応する日本語も違ってくるじゃないかと思います。一概した答えはもそもそろ存在しないのでは?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-30 11:39:04 | 显示全部楼层
大家都少说一句,这么小的问题,没必要必须伤害彼此那么深。

适可而止  退一步海空天空。  锁贴  



  得饶人处且饶人    by     管理员
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 07:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表