咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: kazuky

[软件分享] 蓬莱2008 Professional

[复制链接]
发表于 2008-1-2 17:16:35 | 显示全部楼层
看了看,还是有些不尽人意的地方!

今天下午的聚会我不想去---私は意外にも行って会合して今日午後で
北京V6的结果:
今天下午的聚会我不想去---今日の午後の集まりは私は行きたくない

我今天想早点下班---私今日様は朝食が終業することを考える
北京V6的结果:---私は今日朝食が仕事がひけると思っている

快到发工资的日子了---速い到発賃金の生活
北京V6的结果:---すぐにリーチをして給料の日を出す

看来还是不能完全相信翻译软件,还是人脑比较可靠!
希望能够进一步改善智能翻译方面,不要只从字面上看!

再次感谢LZ的无私精神!谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 17:20:39 | 显示全部楼层
尻が、。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 17:22:31 | 显示全部楼层
中文系统能用不啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 17:59:52 | 显示全部楼层
原帖由 tony0827 于 2008-1-2 17:16 发表
看了看,还是有些不尽人意的地方!

今天下午的聚会我不想去---私は意外にも行って会合して今日午後で
北京V6的结果:
今天下午的聚会我不想去---今日の午後の集まりは私は行きたくない

我今天想早点下班---私 ...

原来如此
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 18:36:36 | 显示全部楼层
ding ding ding
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 19:06:37 | 显示全部楼层
好像又有好东西?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 19:08:43 | 显示全部楼层
下回来试试看怎么样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 19:17:27 | 显示全部楼层
日语水平太差,故很需要这样的翻译软件,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 21:45:29 | 显示全部楼层
好用嗎???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 22:09:47 | 显示全部楼层
刚才终于装上用了一下。也回答上面问是否好用的问题。
虽然对不住楼主,但是实话实说,结果是~非常不好用!

今日はいい天気ですね。   翻译成  是,今天在天气吧?
你比北京V6差太多了吧。 翻译成   あなたは北京のVより6は違って余計でした。

全都驴唇不对马嘴,基本它的翻译整句都要重新改。还不如某些在线的翻译网站呢。
总之很失望。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 22:28:30 | 显示全部楼层
谢谢楼主发新的软件.加分.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 22:44:26 | 显示全部楼层
好像有人说不太好用……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 23:26:26 | 显示全部楼层
第一次听说这个软件,汗~~有谁用过吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-2 23:56:26 | 显示全部楼层
搭载的“10分野88万语専门语辞书”能提出来吗,是个怎样的辞典?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-3 00:14:51 | 显示全部楼层
看了回复的帖子,好像有朋友说不好用。
浪费了下载的时间,对不起了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-11 13:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表