住在中国,没去过日本,身边没有日本人,唯一能接触到日语的机会就是磁带,CD。
以前是抓住磁带正正反反的反复听,里面内容无非是课文朗读,对话,听力题目。
这些年来网络技术发达了,在网上可以DOWN些动漫和日剧下来看看。
以上所有环境,可以说都是标准的日语。
这么长时间“听”下来,觉得这种标准日语的听力可以说基本上没有问题了。
无论是新闻,朗读,动漫对白,1级听力什么的,听到那熟悉的标准日语就觉得很清晰,哪怕有的地方听不懂,也觉得是词汇问题,查查字典就可以了。
就这样的我,1级听力80分向上是不成问题的。
可是每次实际和日本人接触的时候,就发现原来根本不是这么回事。
日本人(尤其是老人)喜欢话含在嘴里说,说的又快根本就不是这么长时间“标准日语”的感觉。
有一次,有个日本人(青森人)住我家里,他和我聊了一晚上,我却好多好多没听懂。
可是我听日剧,看动漫,听1级听力那种中规中矩的日语时,又基本上没有问题。
就说前几天的一次面试吧,日本面试官先用中规中矩的日语和我交流,这完全没有问题,甚至他话还没说完我就知道他说的什么了。
但后来几个日本人之间轻声对话,以及开玩笑的时候,我就完全听不懂了。
以上,就是我的最大的烦恼。如何能真正听懂日本人的日常对话和自然交流?
而不是那种朗读磁带式的标准日语,谢谢! |