一级冷门语法预测(40条)的详细讲解(第一弾)(1-10)
时间:1970-01-01 08:00:00  来源:咖啡日语论坛|  作者:yokisiki

  最近两年一级语法我都看了,觉得挺邪乎,传统认为是重点句型的,虽然也考,但决不要指望全见过,人家出题人也不傻,知道你语法书都翻烂了还考,不是自己拆自己的台,降低考试的价值吗?这种情况下,hakuさん的“一级冷门语法预测40条”横空出世了,真是好帖子,点击率直逼一万五千,我一辈子发的帖子加一起的点击率还不到一千五啊。
  大家一定要感谢他为我们作的贡献啊,但是我看了之后有一个想法:就是由于这些语法平时很难遇到,所以作为临时突击的还可以,作为长期记忆有点难,问题的关键是我们一级考试前几天需要突击记忆的东西太多了,到时候还有没有时间突击记忆这四十个语法还两说呢。所以为了加强记忆,我把这四十个语法就我平时遇到的情况,和我查到的资料整理一下,稍微讲解一下,给大家加深记忆,本着“看一贴、记一贴”的原则,我一次不多写,只写10个,分四次写完。原文还是要参照:“一级考试冷门语法点预测(40条完成版)”网址如下:
http://coffeejp.com/bbs/read.php?tid=21286&fpage=1&toread=&page=3
并且打出本人预测的冷门程度和出题几率。满分是5,越高越代表冷门,以及在卷之中出现的几率越高。

1 動詞連用形+こなす   熟练的
  首先说一下『こなす』的本意,就是指“把土之类的硬块弄碎”(新明解国語辞書),现在虽然也有这个意思,但是不太常用了,引申为掌握、运用自如的意思。所以,こなす前面不一定非要加动词,可以单独使用,比如『仕事をこなす』『うまくこなす』等等的用法,在我的印象中,こなす单独使用,比—こなす的形式使用的频率高的多。
  『——こなす』是こなす的一个引申,就像『出す』本身是一个动词,但是也可以当作结尾词一样,并且意思也不变(比如『言い出す』),こなす结尾的时候意思也不变,也是表示熟练的。比如『聴きこなす』『使いこなす』『いいこなす』,记住其中的『使いこなす』、这个词太常用了,常用得好像不是两个词的组合,就像是一个固定的用法一样。
冷门程度:3
出题几率:4

2 に加えて       再加上
  这个我觉得说是冷门语法也可以,大家多多少少能见过吧,遇到这个选项的时候单是『に加えて』中的一个“加”字,中国人就能猜到八九不离十有“加之”的意思吧。所以大家选错的几率并不高。
冷门程度:2
出题几率:5

3 てもさしつかえない = てもいい
  我对原文的这个解释并不同意,我认为,不应该翻译成『てもいい』,应该翻译成『てもかまわない』(——也没关系)更合适。原因听我细细道来。乍一看这个句型挺难记,相信即使背下来,如果三天不用也会忘了。为了加深记忆,我把它分解一下,其实知道了他们各自都是什么意思您就一辈子都不会忘了,不信往下看。其实てもさしつかえない=ても+さし+つかえ+ない=ても+差し+支え+ない。其中:差し是『差す』的连用形,表示“呈现出,透露出”,这个普通一本字典都可以查到; 支え(つかえ)是『支える』的连用形,表示阻碍、停滞;ない不用我解释了吧。
  所以连起来,直译就是即使出现——情况也不会阻碍,意译就是,即使——也没关系。这个句型我只在法律,图表等正式的文件中见过,平时口语中千万不能使用。所以如果考了真是冷中之冷啊。没看过,根本答不上来。
冷门程度:5
出题几率:3

4 Nを踏まえて   根據(某年的JTEST听力中出现该句型)
  就像hakuさん说的一样,这个句型是在听力考试中出现的,所以要引起我们的重视,を踏(ふ)まえる,如果做听力的话,出现这个句型确实是够难的了,但是如果要是出现在卷纸中,我想会有相当一部分的人能够蒙对的,原因还是因为其中有个“踏”字,其实这个词日语里本身就有“踏,用力踩”的意思。比如『大地を踏まえる』(用力踩大地)。从这个“踏”应该可以联想到“根据”的意思。就是“踏在什么的上面”和“根据什么什么”,虽然意思不一样,但是根据中国人认识汉字的优点,可以猜得到。这个词也是纯书面语,准确的翻译是“基于……”“依据……”是不是翻译成汉语也有点书面语的意思?
冷门程度:3
出题几率:4

5 いわずもがな
    本句型据hakuさん的情报,2000年已经考过,时隔四年,能否再度重出江湖还是个未知数。大家提高警惕!!
  这个词入选为冷门语法当之无愧,不过我在怀疑真能考吗?首先说这个句子,是由『言わず』+『もがな』组成的,もがな什么意思恐怕很多日本人自己也不明白吧,もがな是古文中表示愿望的终助词,所以这个词的原意是『言わないでほしい』、希望不要说,至于为什么现在有“不用说”的意思,鬼才知道,也许鬼子才知道吧,哈哈。
  还说一点吧,如果『はいわずもがな』的形式,就是“不用说”注意最前面的这个『は』,和『ーーはおろか』『ーーはもちろん』的形式一样。
  如果用『いわずもがなの』的形式,就是“不该说”的意思,注意最后面的那个『の』、这个句型后面试可以加『の』的。
冷门程度:4
出题几率:4

6てはばからない 不畏惧 毫不客气
  这个句型的关键就是『憚る(はばかる)』、害怕,知道了这个词,意思就不难理解了。这个句型其实一点都不难,而且用法极其单一,注意我的用词,“极其单一”关于这个句型只有两种用法,甚至建议大家只要背我这两个用法就行,别的都不用记。把我这两个用法当成惯用型也没问题。以别的形式出现的几率甚小。
  第一种就是『と公言してはばからない』(敢于公开声明),多用在报纸杂志上。
  比如:我记得在报纸上看见。「世界のなかでの日米同盟を強化する」と公言してはばからないのが日本の小泉政権にほかならない。翻译:敢于公开声明“在世界范围内加强日美同盟”的只有日本的小泉政府。
  第二种就是『といってはばからない』(敢于声称)。
  比如:「22歳まで日本人だった」と言ってはばからない李登輝氏は、今回、名古屋空港から入国した。敢于声称“在22岁之前是日本人”的李登辉这次从名古屋机场入境了。
  估计要是考到了这个句型,跑不出这两种。
冷门程度:4
出题几率:3

7 V连用型+際に
  好记,看汉字就可以记忆,『際』表示在……之际。

8無きにしもあらず 并非没有 并非不
  表示『ないわけでもない』的意思。又是古文的表现方式『非ず(あらず)』表示『ではない』的意思。实在不忍心让大家记忆日文古文了,但是这个句型还是挺常用的。大家记住这句中有两个否定『無き』『あらず』就能猜出,并非不的意思了。
冷门程度:2
出题几率:5

9やーーーに止まらない 不止 不仅仅
  hakuさん对这个や解释得好,但是要记住『や』决不是必然要和『に止まらない』相呼应的,也就是说,不要看见『や』,就想到『に止まらない』,这句没有什么固定用法,最重要的是记住它的意思。我想容易选出来。但是这个『に』也有可能是副词后面所要求的。比如『永遠に止まらない』(永远不停止)。就不能翻译成(不止是永远)。这里的『に』是『永遠』要求的。
冷门程度:3
出题几率:4

10未然型+ずぎらい  不尝试某事就讨厌
  我认为这个句型考的几率不大,『ず嫌い』在日语里非常常用,但是也是有其固定用法的。固定用法主要有三个:『食べず嫌い』『食わず嫌い』『負けず嫌い』。首先从字面理解,就是“不……就讨厌”,日语里『食べず嫌い』(不吃就讨厌)比较常用,就像例句一样,但是表达同样的意思,日本人更愿意用『食(く)わず嫌い』,后面这个用法一定要记住,比前面的还常用!!!
  我为什么说不能考呢?原因在于有第三个固定用法『負けず嫌い』,注意!!!!!!!!!!!表示的可不是“不尝试失败就讨厌”,表示的其实是『負け嫌い』(讨厌失败)的意思。这里的『ず』可不是否定的意思,这是日本人的误用,但是长期流传下来,就这么用下来了。至于为什么,日本语言学家给了各种各样的理解。所以这种“形式否定,意思肯定”的表达方式我觉得不能考。
冷门程度:4
出题几率:1


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro