JLPT日语能力考试 3级语法应试指导
时间:2009-08-18 17:40:10  来源:咖啡日语  作者:new-day

八、授受关系动词
    「授」是给与,「受」是接受。现在我们都用「给」这个字表示。「あげる」「くれる」「もらう」大都指物件的授受。

■ 句型 ⇒ AはBに……をあげる・さしあげる・やる

    这是A给B东西时的表达形式。A是给的一方,用「は」表示。B是接受的一方,用「に」表示。「あげる」措词客气,用于平辈或地位相等的人之间,也用于授与对象是晚辈或动植物。「さしあげる」用来向他人表示尊敬,或用于接受者的辈分、社会地位高于授与者,但对别人谈起给自己家人什么东西,不用「さしあげる」,而是「あげる」。「やる」用于接受者是授与者的晚辈或社会地位低于授与者的场合,也就是通常说的上对下的关系。

(1)        私はお母さんの誕生日に花を上げました。(母亲生日的那天,我送了花。)
(2)        この富士山の写真は中村先生に差し上げるつもりです。(这富士山的照片打算送给中村先生。)
(3)        私はリーさんに新しく買った日本語のテープをあげました。(我把新买的日语磁带送给了小李。)
(4)        私は弟に日本から持ってきたラジオをやりました。(我把从日本带回来的收音机给了弟弟。)
(5)        あなたは小林さんに何を上げましたか。(你送给小林什么东西?)


■ 句型 ⇒ AはBから……をもらう・いただく

  这中种表达方式是接受者做主语,授与者做补语,用「に」或「から」表示。汉语意思是「我们从别人那里得到了什么」。「もらう」用于平辈之间,社会地位相等的人之间,或是接受者的地位高于授与者的场合。「いただく」用于接受的辈分或地位低于授与者,是敬语表现。

(1)        去年の誕生日にはどんなものをもらいましたか。(去年生日得到了什么东西?)
(2)        私は友達からお土産をもらいました。(我从朋友那里得到了礼物。)
(3)        私は陳さんからチョコレートをもらいました。(我从小陈那里得到了巧克力。)
(4)        去年のクリスマスに会社の部長からヨーロッパ旅行のお土産をいただきました。(去年圣诞节,我从公司部长那里得到了他在欧洲旅行带回的礼物。)
(5)        今中学校時代の友達から電話をもらいました。(刚才接到一位中学时代的朋友的电话。)



■ 句型 ⇒ AはBに……をくれる・くださる

    授与者是主语,接受者一定是我或我方人员,表示「别人给我们某种东西」的意思。「くれる」用于平辈、社会地位相同的人,或授与者辈分比我低的场合。「くださる」用于授与者身份比我高的场合。

(1)        これは山本先生が下さった辞典です。(这是山本先生给我的词典。)
(2)        この腕時計は兄がくれたものです。(这手表是哥哥给我的。)
(3)        張さんは私にクリスマスカードをくれました。(小张给我一张圣诞卡。)
(4)        大学に入ったとき、姉がかばんをくれました。(进大学时,姐姐给我一只包。)
(5)        これは中国のお茶です。王さんは下さったのです。(这是中国茶,是王先生给的。)


■ 句型 ⇒ AはBに……动词连用形+てあげる・やる・さしあげる

  A是授与者,用「は」表示,B是接受者,用「に」表示。句子的意思是「A给B做什么事」,是指行为上的授受关系。
「动词连用形+てあげる」是比较客气的表达。「动词连用形+てやる」用于较亲近、随便或者是B的身份比A低的场合。「动词连用形+てさしあげる」用于表达B是A的尊长的授受关系。

(1)        あなたは母の日にお母さんに何をしてあげますか。(母亲节你给母亲做什么呢?)
(2)        私は陳君に新しい辞典を貸してやりました。(我把新的词典借给了小陈。)
(3)        私はアリさんに単語の意味を説明してあげました。(我给阿里解释单词的意思。)
(4)        おばあちゃんがうちへきたとき、僕は学校で習った歌を歌ってあげます。(奶奶来我家的时候,我给她唱在学校里学会的歌。)
(5)        薬は私が薬局からもらってきて差し上げました。(药是我从药房里给拿回来的。)




■ 句型 ⇒ AはBに(から)……动词连用形+てもらう・いただく

  A是接受者,用「は」表示,B是授于者,用「に」或「から」表示。句子意思是「A接受B所做的事」。「动词连用形+ていただく」是「动词连用形+てもらう」的谦语,大都用于B比A身份高,或者B是A所尊敬的人的场合。

(1)        私は中村さんに空港まで送ってもらいました。
(2)        私は田中君にエレベーターのボタンを押してもらいました。
(3)        私は佐藤さんにかさを貸してもらいました。
(4)        私は山田さんに東京の新宿へ連れて行ってもらいました。
(5)        小林先生に解釈していただきたいと思っています。


■ 句型 ⇒ AはBに……动词连用形+てくれる・くださる

  A是授于者,用「は」表示,B是接受者(必须是我或我方),用「に」表示,但句子里一般都省略。汉语意思是「A给B做什么事」。「动词连用形+てくださる」是「动词连用形+てくれる」的敬语表现,用语A的身份比我高的场合。

(1)        高田先生は私にお金を払ってくださいました。
(2)        佐藤さんは会議の資料をコピーしてくれました。
(3)        男の人は私の荷物を持ってくれました。
(4)        誰が私に引っ越しを手伝ってくれますか。
(5)        おばあちゃんは僕に古い歌を歌ってくれました。

 9/10   首页 上一页 7 8 9 10 下一页 尾页


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro