咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
收藏本版 (8) |订阅

『 日语解疑答难 』 今日: 2 |主题: 100480|排名: 67 

作者 回复/查看 最后发表
预览 [词汇问题] 请教电热水器怎么说,谢谢! 新米 2008-9-16 7562 新米 2008-9-17 19:55
预览 [其他问题] 请问"油毛毡"怎么说的? 新米 2008-9-16 2459 新米 2008-9-17 19:54
预览 [翻译问题] どいたしましで是什么意思? vyvien87 2008-9-17 1356 dledge 2008-9-17 19:48
预览 [翻译问题] 翻译求助! 賃金体系は、職務、能力、経歴などを…… ruby_jin 2008-9-17 2429 ruby_jin 2008-9-17 19:25
预览 [词汇问题] 纺织专业用语 tina130 2007-6-4 7827 wuyaqin 2008-9-17 19:23
预览 [翻译问题] 全球定位系统(GPS)和亚运会 chengzilu 2008-9-17 3306 chengzilu 2008-9-17 18:43
预览 [翻译问题] 千里眼和顺风耳 chengzilu 2008-9-17 2282 chengzilu 2008-9-17 18:06
预览 [翻译问题] 这个句子有点不懂,求翻译下 胸のポッケトからたばこの箱を取り出した disagree peteryang821 2008-9-17 2325 peteryang821 2008-9-17 18:05
预览 [词汇问题] スティックコンシーラー attachment kyoukayaya 2008-9-17 7364 morrissey 2008-9-17 17:17
预览 [翻译问题] 工会法翻译 ruby_jin 2008-9-13 4866 ruby_jin 2008-9-17 17:05
预览 [翻译问题] 如贵公司想要拿回此商标运作…… Yuki_Elf 2008-9-17 2454 Yuki_Elf 2008-9-17 16:43
预览 [翻译问题] "与惊险片相比,我更喜欢描述人间温暖的电影"可以这么说吗? woailiumao 2008-9-17 4497 mitsubishidzy 2008-9-17 16:39
预览 [词汇问题] 業務用集じん機 yanwenting 2008-9-17 3404 mitsubishidzy 2008-9-17 16:38
预览 [词汇问题] 【気を失う】是什么意思呢? lipb0706haha 2008-9-17 5406 mitsubishidzy 2008-9-17 16:36
预览 [词汇问题] IT用語 amand 2008-9-17 3873 mitsubishidzy 2008-9-17 16:36
预览 [翻译问题] 人にわかりやすく話すというのは難しいですね JASITINE 2008-9-17 6395 mitsubishidzy 2008-9-17 16:35
预览 [翻译问题] 求教四个一级的句子翻译~~ lipb0706haha 2008-9-17 8421 mitsubishidzy 2008-9-17 16:34
预览 [词汇问题] 信贷紧缩 dandan25 2008-9-17 2316 mitsubishidzy 2008-9-17 16:29
预览 [语法问题] 动词+たい的词尾变化方式和+ます一样吗? vyvien87 2008-9-17 2273 li猫儿 2008-9-17 16:12
预览 [翻译问题] 这件事做到这个份儿上,实属不易。  怎么翻? kohinoko 2008-9-17 3264 mitsubishidzy 2008-9-17 16:11
预览 [翻译问题] 订了一个房间  个 怎么翻? kohinoko 2008-9-17 4253 mitsubishidzy 2008-9-17 16:10
预览 [词汇问题] デュー・デリジェンス LOVEMM 2008-9-17 4301 tracywang116 2008-9-17 15:01
预览 [翻译问题] 日翻中 有几句谁有好的注意呢 LOVEMM 2008-9-17 5273 LOVEMM 2008-9-17 14:24
预览 [翻译问题] 请帮忙看看这句怎么翻? だけどさ、絵は売れたりしないけど disagree kohinoko 2008-9-17 8314 老板是猪 2008-9-17 13:18
预览 [语法问题] 出发地/目的地 语法用法 valkyria 2008-9-17 4783 valkyria 2008-9-17 13:13
预览 [翻译问题] どうして誰も返事してくれないの?お願いよ‘‘‘‘ cissy148 2008-9-17 5391 kohinoko 2008-9-17 13:05
预览 [词汇问题] つながる つなげる つなぐ  chengzilu 2008-9-16 2402 chengzilu 2008-9-17 13:02
预览 [翻译问题] 路网性和区域性编组站 mitsubishidzy 2008-9-17 0348 mitsubishidzy 2008-9-17 12:58
预览 [翻译问题] 会社で貸与するパソコンを元々接続されている以外情報システムの回線 抓不住的猫咪 2008-9-17 11508 mitsubishidzy 2008-9-17 12:51
预览 [词汇问题] [面漆]的日语说法求教 塗文 2008-5-29 91835 四海縦横 2008-9-17 12:45
预览 [翻译问题] クリンプハイドとビッドは中国語でどういう意味ですか。 日语老师 2008-9-17 7552 日语老师 2008-9-17 12:43
预览 [词汇问题] 実揚程による無効分 yanwenting 2008-9-17 0234 yanwenting 2008-9-17 12:31
预览 [翻译问题] 后8月に、2005はスカートに部品のための 阿波罗的父亲 2008-9-17 0252 阿波罗的父亲 2008-9-17 12:27
预览 [语法问题] 勝手に現場を荒らしおって! 美屿遥 2008-9-16 4302 美屿遥 2008-9-17 12:09
预览 [语法问题] それを  それで  それに それが jiajiyu 2008-9-17 0614 jiajiyu 2008-9-17 12:06
预览 [词汇问题] 本人に確かめたーー、彼はそんな場所へは行ったことがないという。 cissy148 2008-9-17 2262 cissy148 2008-9-17 11:43
预览 [翻译问题] 気持ち的にスッキリしたのか。。。。 yasino 2008-9-17 8482 yasino 2008-9-17 11:09
预览 [翻译问题] 关于喷枪的一些问题,请大家帮忙翻译以下。 jmijmi 2007-4-4 51082 sophiazeng 2008-9-17 11:09
预览 [翻译问题] ベルト角がぺらぺらしないように少し上側よりに付ける kyoukayaya 2008-9-16 2243 kyoukayaya 2008-9-17 10:59
预览 [词汇问题] 扭矩扳手,套筒,延长杆 kosakana 2008-9-17 2552 kosakana 2008-9-17 10:51
预览 [翻译问题] 日翻中 弁護士事務所系の専門家グループであり…… disagree LOVEMM 2008-9-17 3250 yanwenting 2008-9-17 10:43
预览 [翻译问题] クリンプハイドとビッド的中文意思 日语老师 2008-9-17 0186 日语老师 2008-9-17 10:43
预览 [词汇问题] 一级词汇,请大家帮忙 発生するもと是什么意思呢 简单快乐277 2008-9-17 10446 kenhi_jyo 2008-9-17 10:39
预览 [词汇问题] しまう、終える、済ませる 表示完成有什么异同? mizuho_2006 2008-9-17 2392 老板是猪 2008-9-17 10:35
预览 [其他问题] 日语的听力,口语怎么练习? 小猪妖ly 2008-9-17 4649 mizuho_2006 2008-9-17 10:34
预览 [翻译问题] 一个一百五十块怎么翻啊? 抓不住的猫咪 2008-9-17 2258 荔枝 2008-9-17 10:29
预览 [语法问题] うちに和間に有什么的区别? 小猪妖ly 2008-9-17 71065 小猪妖ly 2008-9-17 10:12
预览 [词汇问题] 五金塑胶 xiulingwu 2008-9-17 3250 tracywang116 2008-9-17 10:10
预览 [翻译问题] 翻译时遇到几个词,请问是啥意思啊? 出向受入者…… heartless1221 2008-9-17 41396 mitsubishidzy 2008-9-17 09:50
预览 [翻译问题] 服装方面的 forever2 2008-9-17 0606 forever2 2008-9-17 09:48
预览 [词汇问题] 引合和単価(最新型レス)” wanmmf21 2008-9-17 2711 wanmmf21 2008-9-17 09:19
预览 [词汇问题] 哪位好心人能告诉我[三聚氰胺】的日语发音及书写方法?谢谢! yuki1998 2008-9-17 31355 yuki1998 2008-9-17 09:14
预览 [语法问题] 他动词与自动词怎么区别使用? runrun99 2008-9-17 21140 yanwenting 2008-9-17 09:11
预览 [翻译问题] 見下ろす街もどこか暖かい 時間を越えてゆくふたりの坂道 吾爱吾身 2008-9-16 5451 吾爱吾身 2008-9-17 08:52
预览 [语法问题] と、ば、たら、なら的区分和如何使用? 困るわたし 2008-9-16 4332 夏玲艶 2008-9-17 08:33
预览 [语法问题] ]いる?/いた? zsdwang2006 2008-9-17 1359 阿惑 2008-9-17 02:41
预览 [翻译问题] 你对今年奥运会的看法 shaka86714 2008-9-7 11706 風之翼 2008-9-17 00:35
预览 [翻译问题] 关于に的用法以及翻译的问题请教 JASITINE 2008-9-16 2297 JASITINE 2008-9-17 00:15
预览 [语法问题] 自动词和他动词的不同用法?? 困るわたし 2008-9-16 2566 阿惑 2008-9-16 23:41
预览 [语法问题] 気をつけてください当中気是つける的宾语吗? vyvien87 2008-9-16 3251 阿惑 2008-9-16 23:10
预览 [语法问题] 求教:そう和らしい EXQQ 2008-9-16 4297 阿惑 2008-9-16 23:03
预览 [词汇问题] 不好意思,再请教装修时候的"吊顶"怎么说?谢谢! 新米 2008-9-16 1395 wumch 2008-9-16 22:47
预览 [词汇问题] 请教あまい用法 某某菜鸟 2008-9-15 2345 某某菜鸟 2008-9-16 22:28
预览 [翻译问题] ちっとも楽にならない 夜神 2008-9-16 3279 夜神 2008-9-16 22:27
预览 [语法问题] 问一下 のなら なら有何区别? sami221134 2008-9-16 2217 sami221134 2008-9-16 22:20
预览 [词汇问题] 模具 夹具 xiulingwu 2008-9-16 9486 shocho 2008-9-16 22:00
预览 [翻译问题] 电子公司专业用语 gongxian02 2008-9-16 1563 gongxian02 2008-9-16 21:23
预览 [语法问题] となるとについての句の意味 wujun125 2008-9-16 1322 coldkq 2008-9-16 21:21
预览 [语法问题] 求教关于“と思ったからです”的意思 小乘涅磐 2008-9-16 2241 小乘涅磐 2008-9-16 21:18
预览 [翻译问题] であり在这里是中顿还是接续 yebei44 2008-9-16 2578 咖啡书香 2008-9-16 20:55
预览 [其他问题] 拗音是33个还是36个 m1900 2008-9-16 5706 m1900 2008-9-16 20:53
预览 [翻译问题] 几句新闻,不是很懂 iamccy2018 2008-9-16 1455 欲睡临疯 2008-9-16 20:40
预览 [语法问题] 一道日语题 中岛さんは駅まで送ってまらいました 897900 2008-9-16 3326 897900 2008-9-16 20:38
预览 [语法问题] 一个句子的小困惑... 填が还是填に呢 困るわたし 2008-9-16 7428 chengzilu 2008-9-16 19:21
预览 [语法问题] 比べにならない  比べものにならない  xiaolifu 2008-9-16 5789 金泽 2008-9-16 19:18
预览 有什么好的日语学校 小丽丽 2008-9-16 0304 小丽丽 2008-9-16 18:29
预览 [词汇问题] 请示用日语怎么说 美酒咖啡 2008-9-16 131586 wumch 2008-9-16 18:13
预览 [翻译问题] 遠くへ 行きたい attachment wumch 2008-9-16 11482 wumch 2008-9-16 17:51
预览 [其他问题] 请问第一次给日本本社的人写邮件,格式是什么,都要说些什么呢 yurilemon 2008-9-16 32709 kokomo 2008-9-16 17:33
预览 [词汇问题] 送检样品数量?抽样母体数? xyf1682008 2008-9-16 2595 mitsubishidzy 2008-9-16 17:29
预览 [翻译问题] だぽぞ是什么意思? 罗娟 2008-9-16 1273 mitsubishidzy 2008-9-16 17:28
预览 [翻译问题] 帮帮忙! 結果的にこの事案については…… disagree yuki1998 2008-9-16 3292 nanguobaby 2008-9-16 17:25
预览 [翻译问题] 数控机床怎么翻译啊 yurilemon 2008-9-16 4986 康桥之枫 2008-9-16 17:22
预览 [翻译问题] 亲爱的田中多华子:你好! 阿波罗的父亲 2008-9-16 2299 kokomo 2008-9-16 17:15
预览 [词汇问题] 电器一体化 xiulingwu 2008-9-16 4277 xiulingwu 2008-9-16 16:56
预览 [翻译问题] 降价需求都是在具体执行订单过程时,订单数量比较明确的前提下进行的 kanzyunsei 2008-9-16 2279 EWWH 2008-9-16 16:39
预览 [翻译问题] 请教几句翻译问题~一级~~ lipb0706haha 2008-9-16 5211 melanie 2008-9-16 16:28
预览 [翻译问题] 我们会配合贵司争取客户订单! kanzyunsei 2008-9-16 2634 kokomo 2008-9-16 16:28
预览 [翻译问题] 感谢贵司为增加取片数所做的努力,这对双方降低成本都有好处,我们理解并同意降价 kanzyunsei 2008-9-16 1203 kanzyunsei 2008-9-16 16:07
预览 [翻译问题] 求助:気が早い和生きのびる求这两词的意思? haha1983zjj 2008-9-16 4279 haha1983zjj 2008-9-16 16:03
预览 [词汇问题] “签报”用日语怎么说 美酒咖啡 2008-9-16 3678 kenhi_jyo 2008-9-16 15:58
预览 [翻译问题] 不能按照普通生产产品的模式单纯计算 kanzyunsei 2008-9-16 4254 kanzyunsei 2008-9-16 15:54
预览 [翻译问题] 请教一段话的翻译 旧機電製品を再生加工するプロジェクトについて…… disagree yuki1998 2008-9-16 2234 yuki1998 2008-9-16 15:47
预览 [翻译问题] 每张取片数增加确实可以降低点成本,这也是我们同意降价的原因 kanzyunsei 2008-9-16 2242 kanzyunsei 2008-9-16 15:47
预览 [翻译问题] バッチ数<机械方面> wujun125 2008-9-8 3263 mitsubishidzy 2008-9-16 15:42
预览 [翻译问题] 订单数量如果没有增加,只是单纯性谈大幅降价,对我社真的很困难很大。 kanzyunsei 2008-9-16 1214 mitsubishidzy 2008-9-16 15:40
预览 [翻译问题] 不会因为取数的变化而有所减少 kanzyunsei 2008-9-16 3257 kanzyunsei 2008-9-16 15:39
预览 [其他问题] 到底考什么级别好? chengzilu 2008-9-11 2376 桑枫 2008-9-16 15:35
预览 [翻译问题] 全各号に準じる事由 请问是什么意思呢?谢谢 小小七 2008-9-13 1385 天照大神-qq 2008-9-16 15:34
预览 [翻译问题] 我们不能孤立地去考虑某一个环节带来的效应,而要从各环节总体衡量考虑成本。 kanzyunsei 2008-9-16 4280 kanzyunsei 2008-9-16 15:33
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 06:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部 返回版块