伊豆の踊子 伊豆舞女(中日文对照)
时间:2007-03-15 01:33:01 来源:TikiTiki|http://ww2.et.tiki.ne.jp/~syoukagi/ 作者:
18
柳条包里装着戏装和锅碗瓢盆之类的生活用品。
“我最后落到这步田地,耽误了前程,但我的哥哥在甲府出色地继承了家业。所以我是
一个多余的人了。”
“我一直以为你是长冈温泉的人呢。”
“是吗。那个年长的姑娘是我老婆。她比你小一岁,十九岁了。在旅途上第二个孩子早
产,没过一星期孩子就断了气,我老婆身体还没有复原。妈妈是我老婆自己的母亲。舞女是
我的亲妹妹。”
“哦,你说你有个十四岁的妹妹……”
“就是她呀。我实在不想让妹妹干这种营生,但是这里面还有许多缘故。”
然后他告诉我,他本人叫荣吉,妻子叫千代子,妹妹叫熏。另一个十七岁的姑娘叫百合
子,只有她是大岛人,雇来的。荣吉显得非常伤感,哭丧着脸,久久凝视着河滩。
我们回来的时候,看见洗去脂粉的舞女正蹲在路旁,抚摸着小狗的脑袋。我想回自己的
旅馆去,便说道:
“来玩吧!”
“唉。可是一个人……”
“和你哥哥一起来嘛。”
“马上就来。”
不多久,荣吉来到我的旅馆。
“她们呢?”
“她们怕妈妈唠叨。”
但是,我们才玩了一会儿五子棋,姑娘们就过了桥,噔噔地跑上二楼来。像往常一样,
她们恭敬地行了个礼,跪坐在廊下,踌躇不前,千代子第一个站起身来。
“这是我的房间。来,请不要客气,进来吧。”
玩了一个小时左右,艺人们到这家旅馆的室内浴池洗澡去了。她们再三邀我同去,可是
有三个年轻女人在,我便搪塞说,我过一会儿再去。舞女很快一个人跑上楼来,转告千代子
的话说道:
“嫂嫂说,请你去,她给你搓背。”
我没去浴池,和舞女下起五子棋来。她下得出奇地好。循环赛的时候,我不费吹灰之力
就打败了荣吉和其他女人。下五子棋,我得心应手,一般人决不是我的对手。而跟她下棋,
用不着特地留一手,心情很畅快。