您当前的位置:首页 > 学习资料 > 语法
JLPT 一级新增语法41~80
时间:2009-05-29 14:24:48  来源:咖啡日语  作者:浪迹的小鱼

71 ~たまえ

接続 動詞連用形+たまえ
意味 「~ことが望ましい」、「~ほうがいい」という意味で、主として成年男子が同輩以下の人に対して柔らかい調子で命令する表現であり、「~なさい」の意味に近い。今でも日常会話ではよく耳にする。
訳文 表示命令,但语气较柔和,主要用于成年男子对同辈或小辈说话时,接近「~なさい」的语气。日常生活中还时常用。

例1 おい、このお菓子、食べたまえ。おいしいぞ。
你过来,这个糕点你拿去吃吧。挺好吃的。

例2 りるむりるむ、魔界にあふれし光よ、異世界を守りし印に、力を与えたまえ~(「奥様は魔法少女」より)
利鲁姆利鲁姆,在魔界洋溢着的光芒啊,作为守护异世界的标识,请赐予我力量吧~

72 ~たものではない/たものでもない
接続 ①可能動詞た形+ものではない/もんじゃない
意味 口語体で、「することが絶対に不可能だ。することができっこない」と強く否定の意味を表わす。
訳文 表示强烈的否定。口语用法。“绝不能……”、“绝不可能……”。

例3 こんな酸っぱい蜜柑、食べられたもんじゃない。
这么酸的橘子,根本没法吃啊。

例4 こんな下手な絵なんか。人に見せられたものではない。
这么蹩脚的画,根本不能拿出去见人。

接続 ②軽視の意味を表わす動詞た形+ものでもない
意味 口語体である。「前件のことを一応認めるが、軽く見られているほどでもない」という意味を表わす。
訳文 表示虽然前项是事实,但也不能轻视前项的存在。口语用法。“不能小看……”。

例5 新人選手ばかりのチームだが、なかなか強くてそう馬鹿にしたものでもない。
虽然都是些新人组成的队伍,但很有实力,所以不能小看了他们。
例6 課長になったばかりの鈴木さんのことを若すぎて当てにならないと言っているが、彼の行動力はそう軽く見たものでもない。
尽管有人说刚当上课长的铃木太年轻,不牢靠,但是我们不能由此而小看了他的办事能力。
73 ~たら/ったら

接続 人物・団体を表わす名詞+たら/ったら
意味 その状態に愛想を尽くしたりする気持ちで、「親しみ、皮肉、非難、心配」などを言う時に使われる。普通は女性用語として多く用いられる。
訳文 用于提起话题,表示说话人的亲密,取笑,责备,担心等各种心情。多数为女性用语。“我说……”、“说起……”。

例1 お母さんたら/お母さんったら、私の友達の悪口を言うのはやめてよ。
我的老妈呀,你别再说我朋友的坏话了好吗?

例2 与党も与党なら、野党も野党で、今の政治ったら、いい加減といったらない。
执政党不像话,在野党也不怎么地。说起当今的政治啊,别提有多糟糕了。

74 ~たらしい

接続 名詞+たらしい
形容詞語幹+たらしい
形容動詞語幹+たらしい
意味 「いかにも~のような様子だ」という意味で、好ましくないことに用いられる。決まった表現が多い。「ったらしい」とも言う。
訳文 表示“太像某种样子”、“带着某种样子”的意思。多为固定用法。

例3 彼女の嫌味たらしい態度が我慢ならない。
她那令人讨厌的样子实在让人难以忍受。

例4 彼はいつも貧乏たらしい格好をしているが、実際は大金持ちだ。
别看他经常是一副穷酸样,其实是个款爷。
75 ~たら~で

接続 文の仮定形、文のた形+で
名詞+は、同一名詞+で
意味 ①望んでいる前項が実現したというものの、それに伴って好ましくない後項が起こった。「どちらにしても問題で困る」という気持ちを表す。
訳文 表示(当前项没实现时很烦恼,但是)即使实现了前项,随之又会由此产生令人头疼的后项。反正怎样都伤脑筋。

例1 結婚しないとつまらないが、結婚したら/結婚すれば結婚したで、自由時間も少なくなった。
不结婚又觉得没劲,可是结婚了吧,自由时间又少了。

例2 母は寒がりで冬が苦手だが、それでは夏が好きかというとそうではない。暑かったら暑かったで文句を言っている。
母亲怕冷,不喜欢冬天。但要说她喜欢夏天那倒也不是。真到了夏天吧,她又开始抱怨了。

例3 世界中どの国でもいろいろと問題を抱えていますが、日本は日本で、石油の99%を輸入しなければならないように、資源が乏しいという悩みがある。
世界各国都有各自的难题。比如日本吧,也不例外,诸如99%的石油得依赖进口,这类资源匮乏问题则是困扰日本的难题。

意味 ②「前項が起こらなかったら理想的だが、今現在起こったからには後項をすればいい。或いは、前項があるとしたら理想的だが、たとえなかったにしても、さほど困らない/何とかなる」という意味。
訳文 表示如果前项不出现的话再好没有,但既然已经发生了,采取后项措施就是了。或表示如果具备前项的话再好没有,但即使不具备也没有多大关系,还能对付。

例4 大学に入れればいいのだが、落ちたら落ちたで、来年もっと頑張ればいい。
如果考上的话当然再好没有。不过落榜就落榜了吧,明年更加努力就是了。

例5 自動車があれば便利だが、なかったらなかったでなんとかなるものだ。
汽车这东西,有它当然方便,可是即便没有也无妨。

76 ~たると、~たるとを問わず

接続 名詞+たると、名詞+たるとを問わず
意味 AもBも、一律に同様に扱う。
訳文 表示无论是A还是B都一样对待。“无论是……、还是……都”。

例6 味方の兵士たると敵の兵士たるとを問わず、負傷者には手当てをする。
无论是敌方的士兵还是我方的士兵,凡是伤病员都要给予治疗。

例7 この法律は日本の国民たると在日外国人たるとを問わず等しく適用される。
本法律不分日本国民还是在日的外国公民,一律适用。
77 ~たるや

接続 名詞+たるや(ただし、「人物名詞+たるや」という接続ができない)
意味 何らかの意味で特筆に価する、意外性を持つと思われる事柄を話題にすることを表わす。「~は」よりやや誇張的なニュアンスがある。
訳文 是一种强调并提示主题的表达方法。多用于讲话人认为值得一提的不同寻常的事情上。比起用「~は」来,提示主题语气显得略有些夸张。“说起……”、“说到……”。

例1 インド洋巨大津波たるや、全世界を驚かす未曽有の惨事だった。
说起印度洋特大海啸,真是令全世界为之震惊的一场前所未有的灾难。

例2 あの先生の演説たるや、聞き入る観衆のすべてを爆睡させた。
说起那位老师的演说,他能让所有的 听众呼呼大睡。

説明 「~たるや」と「~たるもの(一級)」は紛らわしくて混同しやすいと思われるが、注意してほしいです。「~たるもの」は「優秀な身分としてどうすべきか」という意味。

○教師たるもの(は)全てにおいて生徒の模範とならねばならない。

78 ~だろうに

接続 文の普通形+だろうに
意味 やるべきことをしなかったり、起こるべきことが起らなかったりすることに対して遺憾な気持ちを言う時に用いられる。
訳文 用于对本来该做的事情却没做,本来应该出现的事情却没有出现等感到十分遗憾,惋惜的场合。“然而”、“可是”。
例3 もしちょっと早めに出かけたら、終電に間に合っただろうに。
如果再早点出门的话就能赶上末班车的,可是……。

例4 地図を持っていけば、道に迷ってもそんなに慌てることはなかっただろうに。
如果带上地图的话,就算是迷路了也用不着如此慌张的。
79 ~ってば

接続 ①人物名詞+ってば
意味 人を取り上げ、非難・不平不満を述べるときに使う。親しい関係の間で使うのが普通である。「ったら」に近い。
訳文 用于提起某人物,表示说话人对其进行责备等各种心情。接近「ったら」的意思。“说起……”。

例1 お母さんってば、アメリカへ行ったのに、私に何も買ってきてくれないのよ。
我说妈妈你呀,去了一趟美国,怎么什么东西也不给我买点啊。

例2 彼ってば、いつも約束の時間に遅れるのよ。
我说他这个人啊,总是比约定的时间来得晚。

接続 ②文の普通形+ってば
意味 話し手の呼びかけ、主張、依頼、要求などを強調して使う。特に第一回目の話を相手が真剣に聞いてくれなかったりすると判断して繰り返して言う時に使うのは多い。
訳文 强调讲话人的提醒,主张,请求,要求等。多用于认为讲第一遍时,对方要么没有认真听,要么误解了等,再重复一遍时使用。“我不是说过……了吗”。

例3 A:ああ、おなかすいた。あの、食事を作ってくれない?
B:今、その気分じゃないの。
A:頼むよ。
B:いやだってば。あなた、手がないの。
A:哎呀,我肚子饿了。我说你做饭了吗?
B:现在我不想做。
A:求你了,快做饭吧。
B:我不是说过我不高兴做吗。你没长手哇。

80 ~つもりだ

接続 ①名詞+の+つもり
形容詞・形容動詞連体形+つもり
動詞た形+つもり
動詞て形+いる+つもり
意味 他人がどう思っているか、事実がどうであろうかは別として、話し手自分自身がこう思っている、こう感じている。
訳文 别人如何认为或是否与事实相符无关紧要,讲话人自己是这样想的或是这样认为的。“我自己觉得……”、“我自己认为……”。

例4 近道のつもりだったが、かえって遠回りになってしまった。
我原以为那是条近道,结果反倒兜了个大圈子。

例5 まだまだ元気なつもりだったけど、あんな低い岡を登っただけでこんなに息が切れてしまうとは情けないねえ。もう年かなあ。
我以为我自己还挺硬朗的呢,可是连那么矮的小山冈我都爬得气喘吁吁,太惨了。老咯。

接続 ②動詞た形+つもり
意味 実際はそうでないのに、そうであるような気持ち。「~したと見なしている」、「~したと仮定している」という意味である。
訳文 其实不是那么回事,但就当作是那么回事。“权当作……”、“就当作是……”。

例6 旅行したつもりで、お金を全部銀行に預けておいた。
我把钱存进了银行,权当作旅游时给花光了。

例7 彼女はスーパースターになったつもりでカメラに向かっていろいろポーズをとった。
她就像已经当上了超级明星似的在摄像机镜头面前摆各种姿势。

原帖讨论请进》》》》》》》》》》




 4/4   首页 上一页 2 3 4


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro