您当前的位置:首页 > 学习资料 > 语法
JLPT 一级新增语法 81~120
时间:2009-05-29 14:31:11  来源:咖啡日语  作者:浪迹的小鱼

81 ~づらい

接続 動詞連用形+づらい
意味 あることをやるのは困難である上、動作主が感情的につらいと感じられることを表す。言い換えれば、話し手があることを行うのは大変で、肉体的、精神的に負担であるという意味である。
訳文 表示某人做某事时,不仅感到很困难,而且肉体上精神上都觉得很痛苦,是个很大的负担。“难以……”、“不好……”“不便……”。

例1 この魚は骨が多くて(私には)食べづらい。这条鱼刺太多,我吃起来太费劲。

例2 子育てを妻一人に押し付けて海外へ単身赴任には行きづらいよ。家族を持っていない君には理解できるはずはないんだ。
把孩子丢给老婆看管,我一个人到海外去工作,这对我来说真是很痛苦。还没有成家的你是不可能理解我的心情的。

其实,这个语法还算简单,问题是「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」的区分就麻烦了,这里给大家一个地址,能看到强人总结的这四个语法的区别,点击查看>>

82 ~ていはしまいか

接続 動詞て形+いはしまいか
意味 「まい」は打ち消し・推量の助動詞。したがって「~ていはしまいか」は「~ているのではないだろうか」、「~ていないだろうか」という意味で、話し手の推測や断定を表わす。述語には「心配だ」、「気になる」などの言葉が来るのが多い。
訳文 「まい」是否定推量助动词,所以「~ていはしまいか」就相当于「~ているのではないだろうか」、「~ていないだろうか」的意思,表示讲话人的一种推测。谓语多为担心,牵挂的表达形式。“是不是……呢”、“会不会是……呢”、“是不是正在……呢”。

例3 彼女は日本へ来て三ヵ月も経ったが、一度も私に連絡してくれなかった。私のことを忘れていはしまいかと気になってならない。
她来到日本已经三个月了,可一次也没有跟我联络过。这不得不让我担心她是不是已经把我给忘了。

例4 昨日の私の話は、彼女の心を傷つけていはしまいかと気になって電話をしてみたら、居留守を使われた。
我在担心,我昨天的话是不是伤害了她,于是就给她打了电话,可她却假装不在家。
83 ~でしかない

接続 名詞+でしかない
だけ/のみ+でしかない
意味 二級の「~にすぎない」と同じ意味で、物事に対して軽く評価する時に使われる。「それ以上のものではない、ただその程度だけだ」という意味である。程度の低さを強調する。
訳文 和二级的「~にすぎない」同义。对某事物给予并不高的评价。强调程度之低。“只不过是……而已”。

例1 これは私の個人的な意見でしかありません。皆さんの意見を代表しているわけではありません。
这只不过是我个人的意见而已,并不代表大家的意见。

例2 時間がなくてできないと言っているが、それは口実でしかない。本当はやりたくないのだろう。
虽然他嘴上说是因为没有时间才干不了的,可是我认为那只是借口而已,真正的原因是他不想干。

84 ~てしかるべきだ

接続 動詞て形+しかるべきだ
動詞て形+しかるべき+名詞
意味 「~するのは/~になるのは当然だ、適当だ」、「~する/~になるはずだ」という意味を表わす。
訳文 表示“这样做或有这样的结果那是理所当然的”之意。“理所当然……”、“最适合……”、“理应……”。

例3 誤りを犯したら、謝ってしかるべきだ。
犯了错误当然要道歉。

例4 あの人のしたことを考えれば、罰せられてしかるべきだ。
考虑到他所做的事情,理所当然要受到惩罚。
85 ~てすむ

接続 名詞+で+すむ/すむことではない
だけ+で+すむ/すむことではない
動詞て形+すむ/すむことではない
意味 これだけで解決できるので、これ以上やる必要がない。或いはこれだけでは解決できることではないという意味を表わす。
訳文 「~てすむ」表示“这样就可以解决了,用不着再采取其他行动了”。相当于“……就解决了”、“……就完事了”等意思。「~てすむことではない」表示就这样解决不了问题。相当于“单单这样解决不了……”等意思。

例1 電話一本で済むことだから、わざわざ行かなくてもいい。
因为是打个电话就可以解决的事情,所以大可不必专程赶去。

例2 少数意見だからって、あっさり片付けてすむことではない。
不能以为只是少数人的意见就草草了事。

86 ~てのことだ

接続 動詞て形+のことだ
意味 前件のことがあってこそ、後件が成り立つ。原因を表わす言い方である。会話でよく使われている。
訳文 后项的事情之所以能够成立,那是因为有了前项的缘故。“是因为……才可能……”。

例3 花屋が順調にオープンできたのは親の援助あってのことだ。
花店能顺利开张,多亏了父母的帮助。

例4 来年、会社を作るつもりだ。しかし、それも資金調達がうまくいってのことだ。
明年打算办公司。但是,前提是资金的筹措要顺利。
87 ~てみろ

接続 動詞て形+みろ
意味 仮定条件を表わす言い方で、「~たら」と同じ働きである。
訳文 表示假定。同「~たら」一样。“如果……”、“要是……”。

例1 このパソコンが壊れでもしてみろ、論文が期限までに出せなくなってしまう。
一旦这台电脑坏了的话,论文就很难按时交出了。

例2 雨が降ってみろ、大事な試合が中止になってしまう。
一旦下雨,很重要的比赛就得临时取消。

88 ~て(も)もともとだ

接続 動詞て形+(も)もともとだ
形容動詞(だめ・むり)+で+(も)もともとだ
意味 よくない結果が現れても損とは思わない。そもそも期待していないんだから。
訳文 即使出现不好的结果也无所谓,本来就没有抱多大的希望。“……也无所谓”、“……也没什么”。

例3 こんな実験は成功する確率は殆どゼロだと分かってる。だから失敗してももともとだ。
我们也知道,这样的实验成功的概率很低,所以即使最终失败了也没什么。

例4 初めからあまり受かる可能性がなかったから、落ちてももともとだ。
一开始就觉得考上的可能性很小,所以即使考不上也无所谓。
89 ~て(は)やりきれない

接続 動詞て形+(は)やりきれない
形容詞て形+(は)やりきれない
形容動詞で形+(は)やりきれない
意味 「~て我慢できない」、「~てかなわない」とほぼ同じ意味であるが、マイナスのイメージを表わすのに使われるから、「うれしい」などのようなプラスイメージを示す言葉にはつきにくいのに注意しよう。
訳文 表示难以承受前项的事情。意思和「~て我慢できない」、「~てかなわない」基本相同。但要注意的是:虽然它所接续的也是表示情感、感觉的词汇,但由于这个用法主要用于消极的场合,所以一般不能同「うれしい」这类表示积极因素的词汇一起使用。“……得受不了”、“……得要死”、“……得吃不消”。

例1 昼過ぎになると、暑くてやりきれない。
一过中午就热得受不了。

例2 大学院に入れるかどうか、心配でやりきれない。
我非常担心能不能进研究生院读书。

90 ~とあっては

接続 名詞+とあっては
動詞普通体+とあっては
意味 ①~ということになったのでは、望ましくない結果が起こる。
訳文 如果做了前项或出现了前项,可能会导致不希望看到的结果。

例3 日本語は読む分には読めるが、会話とあっては全然だめなんだ。
日语看是看得懂,但如果让我说日语就完蛋了。

例4 勝手に行動するとあっては、大変なことになるかもしれないよ。
如果大家做起事来太随心所欲的话,可能会出乱子的。

意味 ②前件のような特別な状況なら、当然後件の事情が生じる。または何らかの行動を取るという意味を表わす。
訳文 如果是在前项的情况下,肯定会出现后项的事情,或者采取某种行为。

例5 いろいろ世話になった先生の頼みとあっては断るわけにはいかない。
如果是为我提供了很多方便的那位老师所拜托的事情,那我不好拒绝。

例6 五割引で売るとあっては、買い物客が殺到するだろう。
如果是半价出售的话,恐怕顾客会蜂拥而至的。

 1/4    1 2 3 4 下一页 尾页


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro