111 ~に値する
接続 名詞+に値する
動詞辞書形+に値する
注意 「に値する」の前に来るのは「見る・読む・書く・賞賛・考慮・検討・同情」などのような認知を表わす言葉である。
意味 「~する甲斐がある」の意味。大抵「~に足る/に足りる」と置き換えられる
訳文 表示有做某事情的价值。“值得……”。和一级的「~に足る/に足りる」意思类似,大致能互换使用。
例1 その小説は面白くて一読に値する。
那部小说很好看,值得一读。
例2 この展示コーナーには鑑賞に値する作品は少ない。
这个展台里值得鉴赏的东西很少。
112 ~に~(可能形)ない
接続 動詞辞書形+に+同一動詞可能形+ない
意味 前件のことをしたくても、何かの理由ですることができない。
訳文 重复同一动词,表示想做也不能做或无论如何也做不到。
例3 人手が足りないので、休むに休めない。
因为人手不够,所以想休息也无法休息。
例4 大学院の試験に失敗して、全く泣くに泣けない気持ちだった。
研究生没考上,真是叫我欲哭无泪。
113 ~にあっては
接続 人物名詞+にあっては
意味 ある人のことと言ったら、まったくお手上げだという意味を言いたい時に使う。プラス評価とマイナス評価両方が来る。「~にかかっては」とも言える。しかし、自分を例にして評価することには使えない。
訳文 表示提到某人时,谁也比不过他。可用于正面评价或负面评价。一般不能用第一人称做主语。
例1 佐藤君にあっては/にかかっては、中国語がとても上手で、中国人の私も顔負けだ。
提起佐藤君,他的中文非常棒,作为中国人的我也甘拜下风。
例2 あの男にあってはウソの王様と言われているよ。気をつけないと騙される。
说起他,可是一个有名的撒谎大王。一不留神就可能被他骗了。
114 ~に負うところが多い
接続 名詞+に負うところが多い/大きい
意味 ある人のお陰をこうむったり、恩義を受けたりするところが多いという意味で、ありがたい気持ちがこもっている。
訳文 表示承蒙某人某事的恩典。含有感恩的心情。“与……有很大关系”、“多亏了……”。
例3 この実験の成功はA教授の助力に負うところが多い。
本次实验的成功与A教授的鼎力相助是分不开的。
例4 村の環境が守れるのは村民たちのご協力に負うところが多い。
村里的环境得以保护,这与村民们的大力协助有很大的关系。
115 ~に限ったことではない
接続 名詞+に限ったことではなく、~も
意味 「に限らず、~も」と同じ意味であるが、一般的にマイナス評価のほうが多い。
訳文 表示事情不仅仅限于前项的场合,还有其他场合。多用于消极意义的句子。
例1 あの人が遅刻するのは今日に限ったことではなく、普段もよく遅刻する。
他不仅仅是今天,平时也常常迟到。
例2 日本の物価の高さは食料品に限ったことではない。
日本的物价很贵,这不仅限于食品。
116 ~にかまけて
接続 名詞+にかまけて、~ない
意味 一つのことに心を取られて、他が疎かになるという意味である。
訳文 表示只顾做前项的事情而不顾或顾不上做其他。“只顾……”、“一心……”。
例3 うちの子は遊びにかまけて教科書なんか見向きもしない。
我家的孩子只顾着玩,根本不愿意读书。
例4 仕事にかまけて、友達への返事を書く暇もない。
只顾忙于工作,连给朋友回封信的时间都没有。
117 ~にしてからが
接続 名詞+にしてからが
意味 程度の高いAでさえできないのだから、ましてそれより程度の低いBはできないのも無理もない。マイナス評価が多い。書き言葉である。
訳文 就连程度高的A都不行,何况程度低的B。多用于消极评价。属于书面语。
例1 あの成績優秀な彼にしてからができなかったのだから、私にできないのも無理はない。
因为就连成绩很好的他都做不出来,那我不会做也是情理之中的事。
例2 プロの選手にしてからが失敗するのだから、素人の彼は失敗してもしょうがない。
因为就连专业选手都会失败的,所以像他这种业余选手即使失败了也没有办法。
118 ~につながる
接続 名詞+につながる
意味 前件の行為或いは状況の変化などの結果が後件のような状況を導くという意味を表わす。
訳文 表示前项的事情直接引起后项或与后项有关。“关系到……”、“牵涉到……”。
例3 今日の努力は明日の成功につながる。
今天的努力关系到明天的成功。
例4 国民一人一人の労働が、その国の経済の繁栄につながる。
国民的劳动关系到一个国家的经济繁荣。
119 ~にて
接続 名詞+にて
意味 ①事柄が行われる場所を表わす。書き言葉である。今でも公式な書類にはよく用いられている。
訳文 表示事情进行或发生的场所。书面语,现在在公函文件等里面经常出现。“在……”。
例1 説明会は役所六階の会議室にて行われる。
说明会在政府大厦六楼的会议室举行。
例2 70周年記念式典は午前10時、大会堂にて挙行されます。
七十周年盛典于上午10点在大会堂举行。
意味 ②出来事が起きる時間を表わす。ただし終了する期限のみを表わすのに注意してください。この点で「~を限りに」、「~をもって/でもって」と同じ意味になる。硬い書き言葉で、催しなどの案内掲示や案内状などで用いられるのが普通である。会話では「~に/で」を用いる。
訳文 表示事情结束的时间。意思与「~を限りに」、「~をもって/でもって」相同。生硬的书面语。多用于活动的告示,通知。口语中用「~に/で」。“于……”。
例3 バーゲンセールは本日にて終わらせていただきます。
降价销售于本日结束。
例4 当店は12月28日にて閉店させていただきます。
本店于12月28日停止营业。
120 ~に似合わず
接続 名詞+に似合わず
意味 後件は前件の性質に相応しくないことを言う時に用いられる。
訳文 表示后项与前项的性质不一致、不符合。“与……不一样”、“虽然……但是……”。
例5 いつも賑やかな佐藤さんに似合わず、今日は口数が少なかった。
和平时喜欢热闹的佐藤不一样,今天他话不多。
例6 小学生の文章に似合わず、よくできている。
虽然是个小学生写的文章,但写得很出色。