设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
729
730
731
732
733
734
735
736
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
其他问题
]
請教兩題填充題 田中さんを知っていますか
kulapica
2006-7-9
7
795
老子拼了
2006-7-9 08:07
预览
[
其他问题
]
问一个连体词的发音问题。言い残す
老子拼了
2006-7-9
1
708
choudandan
2006-7-9 07:25
预览
[
语法问题
]
请问时间后接"に的用法
sunlijuan
2006-7-7
6
1384
老子拼了
2006-7-9 06:51
预览
[
语法问题
]
会議があるんだった??
wwj1982
2006-7-8
4
701
wwj1982
2006-7-9 02:55
预览
[
其他问题
]
研究生考试非日语专业水平
ふみ子
2006-7-9
0
875
ふみ子
2006-7-9 01:06
预览
[
翻译问题
]
肯请哪位指正一下这句翻译?
awajixima000
2006-7-8
3
706
awajixima000
2006-7-9 00:01
预览
[
词汇问题
]
论坛
荔枝
2006-7-8
5
640
雲再世
2006-7-8 23:48
预览
[
翻译问题
]
请教喝酒时,说的"这杯是我敬你的!
zhengfei
2006-7-8
10
1218
twjp
2006-7-8 23:39
预览
[
翻译问题
]
求问:ぶっ是什么意思
yuukigems
2006-7-8
2
523
twjp
2006-7-8 23:24
预览
[
翻译问题
]
“错峰用电”,如何表达
gokinko
2006-7-7
3
548
kunnandexin
2006-7-8 20:52
预览
[
其他问题
]
ん 该怎么打?
ayakosan
2006-7-8
2
1029
灰色的眼睛
2006-7-8 19:40
预览
[
词汇问题
]
请教 製法特許 是什么意思?
hosiszy
2006-7-8
1
691
zhouqh
2006-7-8 19:31
预览
[
翻译问题
]
给您在繁忙中添麻烦
purplestar
2006-7-8
2
508
suguru
2006-7-8 19:05
预览
[
词汇问题
]
急需压缩机各部件的日语专业用语!!!
lisaxu_1997
2006-7-8
3
1761
lisaxu_1997
2006-7-8 18:36
预览
[
翻译问题
]
请问“一次性解决”该怎样说,谢谢
madame
2006-7-6
7
656
zhouqh
2006-7-8 18:29
预览
[
词汇问题
]
求助 タッキーファイヤー
0oo0
2006-7-8
2
808
zhouqh
2006-7-8 18:24
预览
[
词汇问题
]
请问一下空调病怎么说来着?
17751669
2006-7-8
1
789
zhouqh
2006-7-8 18:12
预览
[
翻译问题
]
抽检?
purplestar
2006-7-8
2
566
summerair
2006-7-8 16:18
预览
[
翻译问题
]
我是菜鸟,请会的高手解答 二人はずっと幸せで一緒にように
sengoku
2006-7-7
3
723
sengoku
2006-7-8 11:05
预览
[
语法问题
]
问个常用的语法使用问题!
johnnyrawp
2006-7-8
8
913
任我和
2006-7-8 10:10
预览
[
翻译问题
]
请问送礼时的一些用语应该怎么说
nannan5020
2006-7-8
4
8765
kunnandexin
2006-7-8 09:24
预览
救助隊成立!
...
2
3
4
5
6
狂语者
2005-12-15
86
9875
雲再世
2006-7-8 07:26
预览
[
其他问题
]
关于「後」的读音问题
雲再世
2006-7-8
3
701
阿萨黑
2006-7-8 06:40
预览
[
词汇问题
]
"ただ"について
真田靖次
2006-7-8
5
787
破小孩儿
2006-7-8 05:37
预览
[
翻译问题
]
成品?
purplestar
2006-7-8
1
450
任我和
2006-7-8 05:21
预览
[
翻译问题
]
刷浆?
purplestar
2006-7-8
0
433
purplestar
2006-7-8 04:11
预览
[
翻译问题
]
后跟筋,后跟皮?
purplestar
2006-7-8
0
436
purplestar
2006-7-8 04:10
预览
[
词汇问题
]
请问几个单词的读音问题?谢谢大家
beysion
2006-7-7
2
838
beysion
2006-7-8 03:56
预览
应缴未缴的款项
哈里波特
2006-7-2
6
475
菜菜83
2006-7-8 01:36
预览
[
其他问题
]
请问有人知道上海的日语口语班哪个比较好嘛?
chex
2006-7-7
3
1240
菜菜83
2006-7-8 01:31
预览
[
其他问题
]
日文版的excel,
purplestar
2006-7-7
14
3648
choudandan
2006-7-8 00:24
预览
[
翻译问题
]
本機不具合 是什么意思呀?
lingling0931
2006-7-7
2
897
新米
2006-7-7 23:57
预览
[
翻译问题
]
高齢化社会を迎えた事情も手伝い
rikokushin
2006-7-7
2
616
rikokushin
2006-7-7 23:26
预览
[
翻译问题
]
っきり、なるかならずで、ともすれば
日语1级
2006-7-7
2
610
日语1级
2006-7-7 23:09
预览
[
其他问题
]
为什么会乱码?
jennylam
2006-7-7
5
870
jennylam
2006-7-7 22:24
预览
[
词汇问题
]
求一在线中日字典
hasu
2006-7-7
3
775
coco_chu
2006-7-7 22:22
预览
日语毕业论文到底是怎么写的?毫无头续啊~请高手帮忙指点,谢谢!有资料可以参考
新米
2006-6-28
8
1318
あの花
2006-7-7 22:09
预览
[
翻译问题
]
白百合のようなその頬を染めて想う相手がぜひ私でありたいと望むのは
winry
2006-7-7
1
489
celiana
2006-7-7 21:05
预览
[
翻译问题
]
求助几个银行用语 起息日 到期日 存单帐号
madame
2006-7-7
1
826
jinjin
2006-7-7 20:38
预览
[
翻译问题
]
這句話→頬を染めて想う相手がぜひ私でありたいと望む
saske
2006-7-7
10
764
saske
2006-7-7 19:47
预览
[
翻译问题
]
[求助](消込キーレイアウト) 这个如何翻译好
13angel
2006-7-7
3
953
choudandan
2006-7-7 19:42
预览
[
翻译问题
]
品質に関しての専門用語
syugyouu2006
2006-7-6
1
553
yuki1998
2006-7-7 19:20
预览
[
翻译问题
]
「一人暮らしがしたい」と言うから、アバ一トを借りてやったものの、
日语1级
2006-7-7
3
613
choudandan
2006-7-7 19:19
预览
[
翻译问题
]
请问这句话怎么翻译 一方君のしだいだ?
wuyumozi
2006-7-6
4
576
yuki1998
2006-7-7 19:18
预览
外经贸怎么翻
tetu
2006-6-28
3
770
yuki1998
2006-7-7 19:11
预览
[
翻译问题
]
电话?
purplestar
2006-7-7
2
499
purplestar
2006-7-7 19:11
预览
[
语法问题
]
这题怎么做啊 おみやげを買いたいので、安くていい店を()と思ったからだ。
黒崎一護
2006-7-7
5
1020
choudandan
2006-7-7 19:10
预览
[
翻译问题
]
"区分大小写"是怎么翻译的?
昨夜雨潇潇
2006-7-7
1
647
あの花
2006-7-7 18:58
预览
[
翻译问题
]
シーレ服装上的一种布料,是什么意思?
professinal
2006-7-7
1
527
ミョウミョウ
2006-7-7 18:34
预览
[
词汇问题
]
ファーニチャーの意味はなんですか
queen19820809
2006-7-7
2
595
belin1982
2006-7-7 17:44
预览
[
词汇问题
]
どうしようかな
依斯魯米
2006-7-7
9
813
yuki1998
2006-7-7 17:29
预览
[
其他问题
]
请教死なれる和死ぬ意思有什么差别吗?
重头再来
2006-7-7
2
986
yuki1998
2006-7-7 17:16
预览
[
词汇问题
]
电脑方面 光纤上网
liuyongfu
2006-7-7
1
665
老板是猪
2006-7-7 16:52
预览
[
词汇问题
]
あまど是什么?
kulapica
2006-7-7
3
701
kulapica
2006-7-7 10:12
预览
[
语法问题
]
为什么用被动态呢
黒崎一護
2006-7-7
7
1081
twjp
2006-7-7 09:51
预览
[
词汇问题
]
ポップリベット
猫啡咖
2006-7-7
2
616
走来走去
2006-7-7 08:24
预览
[
词汇问题
]
日本語で砸牆どう言いますか?
kaienn
2006-7-7
3
612
kaienn
2006-7-7 06:36
预览
[
词汇问题
]
中文的 汉语拼音 日文怎么说啊?
wwj1982
2006-7-6
4
899
阿萨黑
2006-7-7 06:33
预览
[
语法问题
]
今日は誰_誰_休みですか
orphan
2006-7-7
3
746
阿萨黑
2006-7-7 06:15
预览
[
翻译问题
]
“男儿要经得起风吹日晒”
雲再世
2006-7-6
3
763
xn4940
2006-7-7 05:15
预览
[
词汇问题
]
这几个词是什么意思?ソルボンヌ
xiroyibara
2006-7-6
4
958
xn4940
2006-7-7 04:12
预览
[
翻译问题
]
词汇 月结(会计支付方式)用日语怎么说
tosn88
2006-7-6
3
2120
wwwhhhyyy
2006-7-7 04:02
预览
[
语法问题
]
请教关于“あまり”的语法问题。
真田靖次
2006-7-7
3
732
minami
2006-7-7 02:48
预览
[
词汇问题
]
请问:凹んじゃってる是哪种口语表达方式啊
chenzero
2006-7-7
2
1009
chenzero
2006-7-7 02:19
预览
[
其他问题
]
プレゼントに応募する。何意味ですか?
真田靖次
2006-7-6
5
1039
真田靖次
2006-7-7 01:08
预览
彩色滤光片怎么翻译啊
夕夕~~
2006-7-6
2
564
rikokushin
2006-7-7 00:51
预览
[
翻译问题
]
大至急!!!查阅文件。怎么表达好????
xiaoming1600
2006-7-6
3
1115
xiaoming1600
2006-7-7 00:32
预览
[
词汇问题
]
符合 怎么表达??
xiaoming1600
2006-7-6
3
1059
池脇千鶴
2006-7-7 00:26
预览
[
词汇问题
]
望高人帮小妹把这词翻译成日文 何谓溅镀
夕夕~~
2006-7-6
2
1046
夕夕~~
2006-7-7 00:04
预览
[
词汇问题
]
月结
tosn88
2006-7-6
3
1080
twjp
2006-7-7 00:01
预览
[
词汇问题
]
请教贸易用语 折单费
重头再来
2006-7-6
1
821
灰色的眼睛
2006-7-6 23:32
预览
请告诉我一个专业打字的日语软件```
59243806
2006-7-2
6
561
森村诚一
2006-7-6 23:08
预览
[
翻译问题
]
请教服装方面的翻译问题 プレス仕上げの上がり
garyzhou1229
2006-7-6
1
913
garyzhou1229
2006-7-6 22:05
预览
[
语法问题
]
これは「さえ」についての使い方です。「
森林白狼
2006-7-6
2
640
twjp
2006-7-6 21:46
预览
[
词汇问题
]
服装専門語 電子パイル
亲亲美人鱼
2006-7-6
2
748
亲亲美人鱼
2006-7-6 21:39
预览
[
词汇问题
]
Aさんのかかれた方法で進めて頂いて結構です。
zzppzzdd
2006-7-6
2
1236
twjp
2006-7-6 21:36
预览
[
词汇问题
]
关于水管的问题 急
荔枝
2006-7-6
14
1494
荔枝
2006-7-6 20:50
预览
[
翻译问题
]
毎日を元気で心豊かに過ごすためのがん予防
yamedeyamede
2006-7-6
2
613
choudandan
2006-7-6 20:43
预览
[
词汇问题
]
求助 田中さんとは、帰国して以来10年__ あった
sonsecuhi
2006-7-6
4
818
sonsecuhi
2006-7-6 20:17
预览
[
语法问题
]
这里的てたのよ是什么意思啊
黒崎一護
2006-7-6
3
842
黒崎一護
2006-7-6 19:22
预览
[
翻译问题
]
90歳という高齢にもかかわらず、彼の創作意欲はおとろえを見せない。
wing_2006
2006-7-5
2
579
wing_2006
2006-7-6 19:09
预览
[
翻译问题
]
请问几个词的说法,比如“礼仪之邦”怎么说呢?
60xt
2006-7-6
3
1790
chenzero
2006-7-6 18:32
预览
[
词汇问题
]
「塞规、牙规、牙轴、牙板」日语要怎么说呀?
花冷
2006-7-6
0
838
花冷
2006-7-6 18:30
预览
[
翻译问题
]
还有这句如何翻译?お客様が登録している出金先の銀行によっては
zencorn
2006-7-5
1
899
chenzero
2006-7-6 18:26
预览
[
词汇问题
]
这里的らしき是什么意思
dolphinwlh
2006-7-6
1
1226
chenzero
2006-7-6 18:01
预览
[
语法问题
]
关于まみれ、だらけ、ずくめ、这3个结尾词的区别.
bloodball
2006-7-6
1
1059
suguru
2006-7-6 16:08
预览
[
词汇问题
]
见钱眼开用日语怎么说呀,谢谢
囡^3^囡
2006-7-6
1
1431
BI。。。
2006-7-6 07:25
预览
初学者求助,ちがいます中が是发ga还是a
dong894
2006-6-10
5
684
黒崎一護
2006-7-6 04:40
预览
[
翻译问题
]
这句话如何译好?平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます
zencorn
2006-7-5
1
2155
fanfei
2006-7-6 00:44
预览
[
翻译问题
]
那位哥哥结节帮我个忙 我一定感谢哈! JAY 新专集的消息
jay123
2006-7-5
1
652
jay123
2006-7-5 22:58
预览
いくら丈夫でも、こんなに働かされては平気でいられる。 为何有2种翻法?哪种正确?
...
2
sjhmt
2006-7-3
19
1805
twjp
2006-7-5 22:02
预览
[
翻译问题
]
纠正驼背。
亲亲美人鱼
2006-7-5
1
643
wa_haha
2006-7-5 21:09
预览
[
翻译问题
]
更なるスペックイン活動に注力して売り上げ積み増しを図る
淡水百合
2006-7-5
0
557
淡水百合
2006-7-5 19:33
预览
[
翻译问题
]
エマルジョン粘着+VOC対策で非価格競争へ
淡水百合
2006-7-5
1
594
淡水百合
2006-7-5 18:33
预览
兄キなんて8杯だぞ
yamedeyamede
2006-7-3
3
406
阿萨黑
2006-7-5 18:03
预览
等待回复
coco_chu
2006-7-3
3
421
阿萨黑
2006-7-5 17:57
预览
这句的 こうした 是什么意思啊?
老子拼了
2006-7-2
2
332
fenglinli88
2006-7-5 17:13
预览
胶轴 日语怎么说?
qiohoho
2006-7-3
1
743
龙猫
2006-7-5 12:20
预览
[鸦片鱼]和[三文鱼]
zzppzzdd
2006-7-3
1
2055
龙猫
2006-7-5 12:14
预览
请教做过字幕组的大大,关于翻译动画
timson625
2006-7-3
1
656
龙猫
2006-7-5 11:31
下一页 »
1 ...
729
730
731
732
733
734
735
736
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-8-17 00:08
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块