您当前的位置:首页 > 学习资料 > 翻译习作 > 翻译探讨
我自己翻译的上海概况
时间:1970-01-01 08:00:00  来源:咖啡日语论坛|  作者:冷羽ひとり

 

 
原文:
上海有一种任何城市都无法比拟的气质,就是她的"洋气"。她的现代化和她的古典融合的那么完美,让人们无法抗拒。你或是随心所欲地倘佯在阳光下安静的街道,手指划过街边欧式花园的墙壁,体会她细腻的质感;或奔跑过崭新光滑的马路,抬头尽是高耸的摩登建筑;或穿梭于购物中心的试衣间,倾己之囊疯狂一把;或把自己淹没在灯红酒绿里尽情放纵……   上海,简称"沪"或"申",她不仅是我国最大的工业基地之一、最大的商业中心之一,也是长江三角洲地区重要的商品集散地这一。

  上海的金融业具有200多年历史,在本世纪三四十年代曾是中国最大的金融中心和远东地区的国际金融中心。这里汇集了国内外的银行业、证券业、保险业的各路英豪在此一展鸿图。上海对外贸易历史悠久,机构齐全,有经营各类商品的专业进出口口公司,有工贸结合的进出口公司,有直接经营进出口业务的工厂,还有外运、仓储、包装、广告、保险等一整套为对贸易服务的企业。

  上海是我国的科技、文化中心之一。全市现有普通高等院校三十余所,研究与开发机构一千多个,有各类科学技术人员近百万人,平均每万人口中拥有自然科学专业人员约400人。上海科技发展较快,许多新技术、新成果在这里诞生,科技学术交流也十分活跃。上海的文化、新闻、出版、广播和电视事业都比较发达。

  上海是中国水、陆、空交通的枢纽。上海港是世界著名的十大港口之一,国内航运十分发达,国际海运可达世界上160多个国家和400多个港口。上海铁路有京沪、沪杭两条干线与全国铁路干线相连接,每天有80 余对列车往返全国各国。上海至南京,至杭州的沪宁、沪杭高速公路已建成通车,使长江三角洲之间的联系更加便捷与通畅,上海至北京高速铁路也将开始修建。上海虹桥国际机场始发的空中航线有300余条,民航年旅客运送量已达1300万人次。上海最大的航空港浦东国际机场于1999年投入营运,一期工程客运吞吐量达2000万人次,货物75万吨,方便国内外旅客的出入。

  上海是国际、国内邮电通讯枢纽之一。拥有先进的国际国内程控交换系统等进设备,国际、国内长途电话自动拔号。上海还备有先进的移动电话通讯设备,以及国际互联网络,以方便国内外用户间信息的沟通。
===========================================
译文:
上海がほかの町の持ってない気質を備えている。その現代化と古典さの混ぜた上海はいっそう完璧に見えさせるものである。上海の略称は‘滬’または‘申’という。わが国では最大なる工業基地のひとつであれば最大なる商業センターのひとつもである。そして、長江デルタの重要な商品集散地のひつつである。

上海の金融業は200年あまりの歴史を持っている。本世紀1930年~1940年の間に中国最大なる金融センター及び極東地方の国際金融センタであった。国内外の銀行業、証券業、保険業など各分野の企業が上海で自分の事業を切り開くことになっている。対外貿易も歴史悠久、機構揃っている、商品を邌婴筏皮毳抓恧屋斎氤鰳Iや工業と貿易を結合する輸入出業、直接輸入出業を邌婴筏皮牍?訾胜伞ⅳ饯韦郅?夤?丐屋斔汀?}庫、包装、広報、保険などの貿易向きのセットサービスが揃ってる。

上海はわが国の科技、文化のセンターのひとつである。普通の高等学院が30所備えて、研究及び開発機構が千あまり所、各種の化学技術員は百万人が持っている、万人毎に自然科学専門員は約400人を占めている。上海の科技の進歩がすばやいもので多くのニューテクノク、技術成果はここで誕生にんりつつある。化学学術の交流も非常に活躍である。上海の文化、新聞、出版、広報及びテレビ業は相当発達である。

上海は水陸空の交通領域の紐と呼ばれる。上海港が有名な世界中十大港のひとつである。国内航空輸送が非常に発達で、国際海撙?60あまりの国及び400あまりの港に達している。京滬と滬杭という二本の幹線が全国の幹線と繋げて毎日80通以上の列車は全国各地へと往復している。上海と南京、杭州の往復高速道路がすでに開通されているために長江デルタとの連絡をいっそう便利に流暢にさせた。上海と北京の高速鉄道も建造し始めている。虹橋空港の始発航路が300 本をでた。年間客輸送取り扱い量は1300万延べ人数をでた。上海の最大なる空港――浦東国際空港が99年に邌婴丹欷皮?橐黄冥慰洼斔腿?Q量は2000 万延べ人数、荷は75万トンとされている。国内外の旅客に出入りを便利させた。

上海は国際、国内郵便、電信通信の紐である。先進のプログラム制御交換台システムなど国際国内長距離電話オートマテックダイヤルシステムを備えている。または先進ないどう電話通信設備及び国際インターネットシステムを通して国内外のコミュニケーションを便利にさせた。


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro