您当前的位置:首页 > 学习资料 > 翻译习作 > 翻译探讨
【天声人语】06年7月14日 忍与不可忍
时间:2007-12-14 13:29:46  来源:本站原创|http://coffeejp.com/blog/index.php/27935/viewspace-3217  作者:华南虎

心の上に刃がある。「忍」は心をしっかりと持って耐え忍ぶという意味になる。逆に、耐え忍ぶことができず、堪忍袋の緒が切れたのが「忠臣蔵(ちゅうしんぐら)」の松の廊下での刃傷(にんじょう)の場面だ。

心上一把刀。“忍”就是要牢牢把握住自己的心,苦苦隐忍。相反,忍无可忍,一怒而起,便会出现《忠臣藏》中松之廊那样白刃加面的场面。

 サッカーのワールドカップ(W杯)の決勝で、イタリアのマテラッツィ選手に頭突きを見舞って退場となったフランスのジダン選手が、仏テレビに出演した。「母と姉を傷つけるひどい言葉を繰り返された。1度や2度ならともかく、3度となると我慢できなかった」。ジダンの顔も2度までで、3度目に堪忍袋の緒が切れたということか。

在足球世界杯的决赛上,因头撞意大利球员马特拉齐而被罚下场的法国队球员齐达内,在法国的电视上露面了。“他翻来覆去地说侮辱我母亲和姐姐的脏话。一次、两次我忍了,到了第三次就忍不住了”。 原来凭齐达内的脸面也只能强忍两次,到了第三次就爆发了。

 「ひどい言葉」は、本人からは「とても口には出せない」という。それでも、英紙が報じた「テロリスト売春婦の息子」について「まあそうだ」と答えた。

据说那“脏话”是他本人“怎么也说不出口的”。但对于英国报纸所报道的“恐怖主义的婊子养的”的说法,他回答道:“差不离吧”。

 「売春婦の息子」は、日本語で見ると強烈だが、イタリアでは頻繁に使われる侮辱の言葉だという。それにしても、本人と家族を深く傷つけることは確かだ。

“婊子养的”,在日语里显得非常强烈,不过据说在意大利,这是骂人的常用语。即便如此,这话确实深深地伤害他本人及其家属。

 「テロリスト」には、9・11の米国への同時多発テロで加速したアラブ系の人々への差別意識がうかがえる。W杯の試合開始前のピッチには「人種差別にノーを」という大きなプレートが置かれていた。それだけ、実態は深刻なのだろう。

从“恐怖主义”上可看出因针对美国的9•11恐怖袭击而日益严重的对阿拉伯人的歧视意识。世界杯开赛前,曾有人在球场上放了块大牌子,上写“对种族歧视说不”。这不是表明:现实已是如此严峻了吗?

 危険な頭突きは、決して認められない。本人も「後悔はしていない」と言いつつ、一方では「特にテレビを見ていた子供たちに謝りたい」と述べた。映像を見た世界の多くの幼い心に、なにがしかの傷を残したとすれば残念だ。ただ、あの頭突きは、相手の胸元だけではなく、差別を抱えた時代をも突いていたようだ。

危险的撞人行为,自然是不可取的。他本人也在说“我不后悔”的同时,表示“特别要向看电视的孩子们道歉”。如果因此而在众多观看电视的孩子们幼小的心灵上些许创伤的话,确实很遗憾。不过,这一头似乎也不仅仅撞在对方的胸口,似乎也撞在了这个存在歧视的时代之上。


相关链接:
武士道精髓《忠臣藏》的传说为了情义,他们抛妻,弃子,弑父。”
---《忠臣藏》的传说

  日本是注重情义以及忠的民族,表现这些题材的文学作品很多,其中日本真正的民族叙事诗是《四十七士》,它的主题是家臣对主君的情义,充分体现了情义与忠的冲突以及单纯情义与无限情义的冲突。
  《四十七士》在日本有着举足轻重的位置,每个日本儿童都知道这个故事,不仅知其梗概,而且熟悉其细节。他不断被翻印,传播,并被拍成电影广泛流传。四十七士的墓地长期成为著名圣地,成千上万的人前往凭吊致祭,凭吊者留下的名片是墓地周围一片白色。
  故事发生在1730年封建制度鼎盛时期。当时,各地大名定期觐见幕府将军。幕府任命量为大名主持仪式,浅野侯是其中之一。这两位大名都是地方大名,由于不熟悉仪式,不得不向一位身份很高在幕府中枢的大名吉良侯请教。如果当时浅野家最有智慧的家臣大石在身边,他便会帮主君安排,但他却返回家乡了。而浅野不懂世故,没有向那位幕府中枢的大名送礼,可是另一位大名的家臣却通晓世故,在向吉良请教时不惜重金,于是吉良侯就不屑于指教浅野,故意让他在举行仪式的时候穿上完全相反的服装。举行仪式时,浅野按指示穿上了,当发现自己受到侮辱,就拔刀而起,砍伤了吉良的前额,后被众人拉开。从对名分的情义来说,他因受辱而复仇,是对情义的名分,但却按规定切腹自杀,否则不忠。他回到府邸,换上衣服,做好切腹准备,等待最有才智,最忠诚的大石回来。两人见面,久久定睛凝视告别,浅野早已如式端坐乃以刀刺腹,亲手结束了自己的生命。他死后,没有一位亲属愿意继承他的家业,因为他不忠于幕府,受到谴责。浅野的封地被没收,家臣成了无主的浪人。
  从情义的义务来说,浅野家的家臣有义务随其主君一起切腹。主君切腹是为了名分的情义,如果他们也从对主君的情义切腹,自然是对吉良所施侮辱的一种抗议,但大石心中暗想,切腹殊不足以表现他们的情义,而应当完成主君未竟之志。主君因被其他家臣拉开未能复仇,而他们就应该杀死吉良,为主君复仇。但这样做势必对幕府不忠。吉良是幕府的近臣,幕府绝不可能批准浪人的报仇行动。按照惯例,策划报仇的人必须事先呈报计划,确定行动日期,在期限以前若不能实现复仇,就必须放弃。这项制度是若干人可以调和忠与情义的矛盾。大石明白,这条道路对他和他的同志们是行不通的。于是,他把那些曾经是浅野家臣的浪人召集一堂,却只字不提复仇计划。这些浪人达300人以上。据1940年日本课本,当时他们一致同意切腹,但大石明白,这些人并不是都有无限情义的人,即日语所谓“讲情义及真诚”的人,因而不是都能心来做对吉良复仇的危险大事的人。为了区别哪些人只讲“单纯情义”,哪些人兼有情义和真诚,他提问说该如何分配主君的财产。如果他们的家属要获得利益,那么就不是会同意自杀的人。浪人们对财产分配标准掀起激烈争论。家老在家臣中俸禄最高,以他们为首的一排主张按原来的俸禄高低分配,大石一派则主张平均分配。这就迅速弄清了浪人中哪些人只有单纯情义。大石随即赞成家老的分配方法,并同意那些获得胜利的家臣离开同伙。于是家老离开了,他因此而获得武士败类,无赖等恶名。大石这就看清了,只有四十七个人情义坚定,足以共谋报仇计划。这四十七个人与大石建立盟约,保证不论信义,爱情或义务,都不能妨碍他们的誓言。情义必须成为他们的最高准则,于是四十七士刺滴指血为盟。
  他们的第一项工作就是要麻痹吉良,使之丧失警惕。他们各奔东西,佯装丧尽追求名誉之心。大石经常沉溺于低级妓院,打架,争吵,不讲体面,并假借这种放荡生活和妻子离婚。这是打算采取违法行动的日本人惯用的,合理的断然步骤,以保证其妻儿不受牵连。大石的妻子哭哭啼啼的和他分手了,他的儿子则加入浪人的队伍。
  东京(江户)城里的人都猜测他们要报仇,尊敬浪人的人们都深信他们必将策划杀害吉良。可是,四十七士矢口否认有任何此类企图,他们佯装成“不懂情义”的人。他们的岳父们对他们的可耻行为十分愤慨,把他们赶出家门,取消了婚约。他们的朋友讽刺他们。一天,大石的亲密朋友碰到大石正和的酩酊大醉,正在和女人胡闹。甚至对这位亲密朋友,大石也否认他对主君的情义,他说:“什么报仇?真是愚蠢透顶,人生就应该尽情行乐,哪有比饮酒取乐更好的事。”那位朋友不相信,就把大石的刀从刀鞘里抽出来,以为刀刃一定会闪闪发光,就足以证明大石说的不是真话。可是,刀已经上锈了。于是朋友不得不相信大石说的是真心话,便在大街上公开脚踢大石并向这个醉汉吐了吐沫。
  有些浪人为了筹集参加复仇的资金,竟把自己的妻子买去当妓女,这位妻子的兄长也是浪人之一,得知复仇计划被妹妹知道,竟准备用自己的刀亲手杀死妹妹以证明自己的忠诚,是大石同意他参加报仇计划。另一位浪人杀死了岳父。还有一个浪人把自己的妹妹宋金吉良侯家当女仆兼侍妾,以便从内部通报消息确定何时动手。这项行动使她在完成复仇之时不得不自杀,因为尽管是伪装伺候吉良,她也必须以死来洗刷这一污点。
  12月24日夜,吉良大摆宴席,警卫的武士喝得酩酊大醉。浪人们袭击了防守坚固的吉两府邸,杀死警卫,径直冲进吉良的卧室,但吉良并不在那里,而被褥还有余温,浪人们由此知道他就在府里。终于,他们发现有一个人龟缩在存放在木炭的小屋里,一个浪人隔着小屋的墙壁刺进长矛,拔出来的时候矛尖上却没有血。原来长矛确实刺中吉良了,但吉良在长矛拔出时,竟用衣袖拭去了污血。他这种小动作毫无用处,浪人们把他拽了出来。他说他不是吉良,只是家老。这时,四十七士中的一人想起浅野侯曾在殿堂上砍伤吉良,肯定会留下伤疤。根据这个,浪人们认定他就是吉良,并要他当场切腹,他拒绝了——这当然证明他是个怕死鬼。于是,浪人们用他们的主君浅野侯切腹时使用的刀砍下他的首级,按照惯例,把它洗净。实现了夙愿,他们带着两度染血的刀和被割下的首级,列队走向浅野的墓地。
  浪人们的行动震撼了整个东京(江户),曾经怀疑过浪人们的家属及岳父们争先恐后地前来和浪人们拥抱,向他们表示敬意。大藩的诸侯沿途热情款待他们。他们来到墓地,不仅把首级和刀供在墓前,而且还读了奉告亡君的祷文。祷文至今还保存着,其大意如下:
  “四十七士谨拜于主君灵前——主君复仇事业未竟之前,实无颜为主君扫墓,心神焦虑,一日三秋……今将吉良首级供上。此短刀乃主君去岁所珍用,嘱吾等保管者,愿主君执此刀再击怨敌首级,永雪遗恨,谨祷。”(据副本日南《元禄快举录》称:此祷文乃后世所编造。)
  他们报答了情义,但他们还需尽忠,只有一死才能两全。他们违犯了未领先呈报就报仇的国法,不过他们并没有背叛“忠”,凡是以“忠”名义要求的,他们都必须执行。幕府命令四十七士切腹。小学五年级的国语读本这样写:
  “他们为主君报仇,情义坚定,应为永世垂范……于是幕府经过再三考虑,命令他们切腹,真是一举两全之策。” 也就是说,浪人们由于亲手结束了自己的生命,而对“情义”和“义务”都作了最高的回报。
  日本的这首国民叙事诗版本不同,文字,情节略有差异。在现代电影中,故事开始的贿赂情节被改为色情,吉良追逐浅野的妻子,由于对浅野妻子心怀不轨,才故意教浅野犯错误,使之受辱。而有关情义的一切义务则描绘得更加深刻。
  “为了情义,他们抛妻,弃子,弑父。”


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro