您当前的位置:首页 > 学习资料 > 翻译习作 > 翻译探讨
[天声人语] 天声人语 201813 星汉灿烂
时间:2013-08-21 16:11:17  来源:  作者:cantarella

咖啡日语原创  http://coffeejp.com/bbs/thread-386893-1-1.html

 

 

 

▼ほてりを残す夜の空に、天の川が美しい。盆休み、都会を離れた静寂の中で眺める人もおいでだろう。仰ぎつつ、宇宙の無限と悠久にわが身の小ささを思えば、逆におおらかな気分がわいてくる
晚霞余夜空,银河不甚美。恐怕会有人趁此盂兰盆节,远离都市喧嚣于寂静之中眺望银河吧。仰望星空,宇宙无限悠久,自身却如此渺小,对比之下心胸倒也豁然开朗了。
▼14億4千万キロの彼方(かなた)から見た地球を、米航空宇宙局の土星探査機カッシーニが送ってきた。漆黒に浮かぶ一粒の点。なるほど、こんなところに住んでいますか、私たちは。水の惑星は、点ながらにうっすらと青い
美国航天局土星探测仪卡西尼号传来了14亿4千万公里外的地球影像。漆黑夜空悬一点,原来如此,我们就生活在这上面啊。水之星球远看成点,微微泛蓝。
▼土星の軌道からの写真には、かの星のリングが光の帯となって写る。特徴的な輪は地球から望遠鏡を覗(のぞ)く子どもたちの人気の的だ。その輪を観測したイタリア生まれの天文学者の名をもらって、探査機は地球を飛びたった
这张从土星轨道上拍摄到的照片也同样拍到了那光带般的土星环。孩子们可是很热衷从地球上用望远镜观察这个土星特色环的。被冠以观测到土星环的意大利天文学家之名,探测仪飞离了地球。
▼これまでで最も遠くからの地球の写真は、太陽系を去りつつある探査機ボイジャー1号が、約60億キロ先から振り向いてパチリと撮った。1990年のことだ。そんな遠方からも、地球は青くとらえられた
此前地球的最远照片是正逐渐远离太阳系的探测仪旅行者1号从60亿公里外回首拍摄下来的。1990年从那遥远彼方拍摄到的地球依然是蔚蓝一点。
▼地上に戻れば、昨夜から今日の未明にかけて、ペルセウス座流星群が見ごろだった。音もなく流れる光の筋に、ささやかな涼を味わった方もおられよう。このところの猛暑はついに国内最高気温を塗り替えて、青い星が沸騰するような日が続く
话说地面上,从昨夜到今日黎明正是观看英仙座流星雨的大好时机。无声划过的光影让人不由感到了一丝凉意。近来的高温天终于刷新了国内最高气温的记录,连日来这个蔚蓝之星都仿佛沸腾了一般。
▼流星群は明後日ごろまで見られるという。星が流れたら、消えないうちに「秋、秋、秋」と願いを三度唱えようか。宇宙の時は悠久だが、夏から秋へ、冬から春へ、暑さ寒さは地球の時間が連れ去ってくれる。首を長くして、やさしい季節を待ちわびる。
据说,明后天也可以观察到流星雨。让我们在流行划过还未消失之际,连声祈祷“秋、秋、秋”吧。天地虽久,但由夏入秋、自冬回春、寒来暑往这都是地球时间的自然陶冶。让我们翘首期盼那温柔季节的到来。
 


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro