您当前的位置:首页 > 学习资料 > 翻译习作 > 翻译探讨
天声人语2011.3.13 历史的考验
时间:2011-03-14 13:09:39  来源:  作者:susie27 yanwenting

一時(いっとき)まどろんで、夢であってくれと思った。でも心身は正直だ。余震とも身震いともつかぬ揺れが抜けない。東北の被災地まで及ばない想像力に代わり、CMの消えたテレビが翌朝の現実を伝えた
打了个小盹,真希望这一切都是梦境。然而,身心是不会撒谎的。不知道是受余震的影响还是自己在发抖,一直在不停地摇晃着。想象不到东北受灾地区的情况,取消了广告的电视台报道了翌日早晨的现实情况。▼岩手県から福島県にかけての太平洋岸は、水火に攻められ、ほぼ壊滅状態という。凍る街に船が転がり、畑に車が散乱する。潮は引かず、逃れ来た屋上は孤島と化した。避難所にたどり着いても家族はちりぢり、食料や日用品が足りない。死者・不明者は1500人を超えて増え続けている
从岩手县到福岛县的太平洋沿岸都受到了水火夹攻,几乎处于毁灭状态。船只翻到在冰冻的街道上,汽车零乱地躺在农田里。潮水未曾退去,逃生的屋顶形成了孤岛。即使历经千辛万苦到达避难所,也弄得家人四散,食物和日用品也处于不足状态。死亡、失踪人数已经超过了1500人,还在持续增长。▼福島県下の原発では、急場に炉心を冷やす装置が使えなくなった。住民が避難する中、放射能が漏れ、建屋が爆発する不穏な事態に。非常時ほどありがたい電気だが、危うい綱渡りの産物と思い知る
福岛县发生的核爆炸,用于紧急情况的反应堆芯冷却装置也失灵了。居民在避难时期,还要面对放射性物质泄露、房屋爆炸等险恶的事态。越是紧急时期,电越显得难得,现在却让人切身体会到电是危险冒险的产物。▼東京では数万の帰宅難民が出た。夜の甲州街道を、新宿方面から郊外へと、早足の人波が車道にはみ出して動いていた。ベビーカーを押す男女がいる、黄色帽にランドセルの少女がいる。都心の公共施設で夜を明かした人も多い
东京有数万人的居家难民。夜晚的甲州街道上,从新宿方面到郊外,疾步赶路的人流涌到了车道上。能看到推着婴儿车的男女,也能看到带黄色帽子、背书包的少女。也有很多人在市中心的公共设施过夜。▼自民党幹部は「全面協力する。与党のやりたいようにやって」と、民主党に政治休戦を伝えた。卒業式や入試、各種の催しも延期や中止となった。あまたの教訓は後回しでいい。日常をいったん断ち切り、まずは国を挙げての救援活動だ
自民党干部向民主党发出了政治休战的信息,发言称“我们将全力配合。按照执政党的意愿采取行动”。毕业典礼、高考、各种活动都延期或者中止。许多教诲可以推迟。先撇开日常问题,迫在眉睫的是举国上下的救援活动。▼政治が迷い、経済はまだもろい。そこに「観測史上最大」である。テレビを抱えて揺れながら、揺られるしかない無力が悔しかった。人は弱い、弱いから支え合うほかない。長い災害の歴史が、日本という国の地力を試している。
政治上迷失,经济上尚显脆弱。再加上“观测史上最大”的灾难。抱着电视机一边摇晃,一边悔恨自己除了被晃来晃去什么都做不了的无力。人是脆弱的,因为脆弱,所以只能相互依赖。这场长期的灾难是历史对日本国民的考验。

 1/2    1 2 下一页 尾页


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro