您当前的位置:首页 > 学习资料 > 翻译习作 > 翻译探讨
天声人语2011.3.13 历史的考验
时间:2011-03-14 13:09:39  来源:  作者:susie27 yanwenting

一時(いっとき)まどろんで、夢であってくれと思った。でも心身は正直だ。余震とも身震いともつかぬ揺れが抜けない。東北の被災地まで及ばない想像力に代わり、CMの消えたテレビが翌朝の現実を伝えた
小睡片刻,希望这只是一个梦。但身体和精神却不会撒谎。无法控制的余震和颤抖让人不能从晃动中脱离。没有了广告的电视在次日早晨播放了(这次地震的受灾)实况,现实代替了我们对东北受灾地区难以企及的想象力。

▼岩手県から福島県にかけての太平洋岸は、水火に攻められ、ほぼ壊滅状態という。凍る街に船が転がり、畑に車が散乱する。潮は引かず、逃れ来た屋上は孤島と化した。避難所にたどり着いても家族はちりぢり、食料や日用品が足りない。死者・不明者は1500人を超えて増え続けている
据说从岩手县到福岛县的太平洋沿岸被洪水和火灾攻击,几乎处于毁灭性状态。航船翻滚到冰冷的街道上,农田里散乱着汽车。潮水还未引退,避难的屋顶成了孤岛。即使好不容易逃到了避难所家里人也变得七零八落,食品和日用品严重不足。死者、下落不明者超过1500人并还在持续增加着。

▼福島県下の原発では、急場に炉心を冷やす装置が使えなくなった。住民が避難する中、放射能が漏れ、建屋が爆発する不穏な事態に。非常時ほどありがたい電気だが、危うい綱渡りの産物と思い知る
在福岛县的核爆炸中,紧急情况下用于冷却炉心的装置突然失灵。居民处在避难中,还不得不置身于辐射能泄露,建筑物爆炸的不稳定状态中。终于明白了在非常情况下曾让人感激不尽的电能,有时也会变成危险的冒险的产物。

▼東京では数万の帰宅難民が出た。夜の甲州街道を、新宿方面から郊外へと、早足の人波が車道にはみ出して動いていた。ベビーカーを押す男女がいる、黄色帽にランドセルの少女がいる。都心の公共施設で夜を明かした人も多い
在东京出现了数以万计难以回家的人。从新宿方向去往郊外,疾步赶路的人流溢出了车行道,在黑夜的甲州街道上行进。有推着婴儿车的男女,也有戴着黄色帽子身背学生包的少女。在市中心的公共设施内过夜的人也很多。

▼自民党幹部は「全面協力する。与党のやりたいようにやって」と、民主党に政治休戦を伝えた。卒業式や入試、各種の催しも延期や中止となった。あまたの教訓は後回しでいい。日常をいったん断ち切り、まずは国を挙げての救援活動だ
自民党的干部们表示“将进行全面协助。请执政党按照自己的意愿行动”,这也向民主党传达了政治休战的意图。毕业典礼、入学考试以及各种的集会等全部延期或中止。众多的教训推迟到以后(再反省)也可以。先暂时和日常的生活告别,首要的是举国进行救援活动

▼政治が迷い、経済はまだもろい。そこに「観測史上最大」である。テレビを抱えて揺れながら、揺られるしかない無力が悔しかった。人は弱い、弱いから支え合うほかない。長い災害の歴史が、日本という国の地力を試している。
政治混沌,经济更是脆弱。再加上“观测史上最大”的地震。一边抱着电视摇晃,但却只能如此(被摇晃),这样的无力感让人懊悔。人是脆弱的,正因为脆弱所以除了相互支持以外别无选择。这场长期灾害的历史,正在考验着日本这个国家的实力。

 2/2   首页 上一页 1 2


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro