◎ 作業服に身を固める。
◎ 彼が30過ぎても一人でいるので、早く身を固めるようにと言った。
みをきられる[身を切られる]感到難過。
◎ 身を切られるような寒さ。
◎ 自分の子どもの苦しみは身を切られるよりも辛い。
みをけずる[身を削る]因勞累、操心而身體消瘦。
◎ この仕事は身を削る思いでやった。
◎ 身を削るような苦労をしたかいがあって、優勝できた。
◎ 早く両親に死に別れた彼は、身を削るような苦労を重ね、今日の地位を築いた。
みをこにする[身を粉にする]不辭辛勞;粉身碎骨。
◎ 身を粉にして働く。
◎ 母は私たち子供のために身を粉にして働いている。
◎ 彼女は家族を養うために身を粉にして働いた。
みをたてる[身を立てる]① 以….為生。② 成功;揚名立萬。
◎ 医者として身を立てる。
◎ 学問で身を立てることは容易ではない。
◎ 貧しい中から身を立てて、その人は大臣になった。
みをひく[身を引く]退職….;與脫離關係。
◎ この仕事から身を引くことにした。
◎ 第一線から身を引く。
◎ 学長の地位から身を引く。
もをもって[身を以って]親身。
◎ おぼれる子供を身をもって助けた。
◎ 老人を労れと、父は身をもって教えてくれた。
◎ 彼はその教えを身をもって示した。
みをよせる[身を寄せる]寄居。
◎ 一時、友達のうちに身を寄せることになった。
◎ 親類の家に身を寄せることにした。
◎ 私はしばらく伯父のところに身を寄せた。
みをむすぶ[実を結ぶ]成功;實現。
◎ 長い間の苦労がやっと実を結んだ。
◎ 長い間の努力がつい実を結んだ。
◎ 父の長い間の苦労が実を結んだ。
みえをきる[見えを切る]①(演員)亮相。②故作誇張姿態;假裝有信心。
◎ 主役が舞台で見えを切った。
◎ キャプテンは、必ず優勝すると見えを切った。
◎ 出来もしないくせにみんなの前で見えを切ったりして、君を愚かだ。
みえをはる[見えを張る]裝門面;講排場。
◎ 親しい仲なのだから、見えを張らなくてもいい。
◎ 彼女は見えを張るのが好きだ。
◎ 見えを張って値段の高いものを買った。
みがきをかける[磨きを掛ける]精益求精;勤練。
◎ 日本にいる間に彼女は日本語に磨きを掛けた。
◎ 料理の腕に磨きを掛ける。
◎ 彼の演技は磨きを掛ける必要がある。
みぎからひだりへ[右から左へ]右手進左手出。
◎ 給料が入ると、彼は右から左へ使ってしまう。
◎ 物価が高くて、お金が右から左へなくなってしまう。
◎ 父は月給が右から左へすぐなくなっしまうと、嘆いている。
みぎにでる[右に出る]出其右者;勝過。
◎ 走ることにかけては彼の右に出るものはいない。
◎ 絵ではクラスでA君の右に出るものがない。
◎ キーパンチャーとしては彼女の右に出るものはいない。
みぎもひだりのわからない[右も左も分からない]連左右都分不清楚;什麼也不知道。
◎ 勤めてまだ間がないので右も左も分からない。
◎ 初めて台北に来た時は、右も左も分からないこの町で心細い思いをした。
みずにながす[水に流す]付諸東流。
◎ お互いに今までのことは水に流しましよう。
◎ 過ぎたことは水に流そう。