您当前的位置:首页 > 学习资料 > 语法
最常见的日语惯用句型840个 补充 3
时间:2006-04-07 13:00:29  来源:|  作者:chrdw2003


ふねをこぐ[船を漕ぐ]划船;打瞌睡。

    ◎ 船頭さんがうまく船を漕ぐ。

    ◎ 船を漕いで進ませる。

    ◎ このごろ授業中に船を漕ぐ人がおおい。

    ◎ 皆船を漕ぎ始めた。
ふへいをいう[不平を言う]發牢騷。

    ◎ 彼は部屋が暑すぎると私に不平を言った。

    ◎ 彼はいつも何か不平を言っている。

    ◎ 税金に対して不平を言う人が多い。
ふるいにかける[篩にかける]篩選。

    ◎ 篩にかけた小麦粉を練ってケーキを作る。

    ◎ 応募者を篩にかける。

    ◎ 10人の志願者の内、篩にかけられて二人が残った。
ふんだりけったり[踏んだり蹴ったり]又踢又打;喻欺人太甚。

    ◎ 踏んだり蹴ったりの目に合う。

    ◎ それじゃまるで踏んだり蹴ったりだ。

    ◎ 踏んだり蹴ったりされても絶対白状しない。
へそをまげる[臍を曲げる]鬧彆扭。

   ◎ あの子はへそを曲げると、口を利かなくなる。

    ◎ 彼女は例の件でへそを曲げてしまった。
べそをかく 哭喪著臉。

    ◎ 忘れ物をして、べそをかきながら取りに帰った。

    ◎ 迷子になってべそをかく。

    ◎ 子供がべそをかいている。
へたをすると[下手をすると]不慎重;不小心;馬虎。

    ◎ 下手をすると、この仕事は一週間で終わらないでしょう。

    ◎ 下手をすると面倒なことになるよ。

    ◎ 下手をすると怪我をしますよ。
へたのよこずき[下手の横好き]笨手笨腳偏愛做。

    ◎ 私の将棋は下手の横好きです。

    ◎ 父の野球は下手の横好きだ。

    ◎ 父の釣りは下手の横好きで、獲物はいつも少ない。
へんてつもない[変哲もない]平淡;沒什麼奇怪。

    ◎ なんの変哲もない話だ。

    ◎ ここにあるのはなんの変哲もない石ころだ。

    ◎ 彼女が見せてくれたのはなんの変哲もない一枚の絵だった。
ほおがおちる[頬が落ちる]喻食物好吃。

   ◎ このお菓子は頬が落ちるくらいおいしい。

    ◎ あまりおいしいので、頬が落ちそうだ。

    ◎ その店の料理は、おいしくて頬が落ちそうだ。
ほかでもない[外でもない]不是別的;主要是。

    ◎ これから話すことは外でもない僕自身の経験したことです。

    ◎ 用事というのは、外でもない。ハイキングの計画についてだ。

    ◎ 外でもないが今度の試験はあなたが問題を作るのですか。
ほねがおれる[骨が折れる]辛苦;棘手;費勁。

    ◎ 子供に音楽を教えるのは骨が折れる仕事だ。

    ◎ この仕事は骨が折れる。

    ◎ この問題を解くのは骨が折れる。
ほねをうずめる[骨を埋める]決心做…….。獻身於…….。

    ◎ 私はこの仕事に骨を埋める。

    ◎ 父はいま勤めている会社に骨を埋めるつもりのようだ。

    ◎ 私はこの国に骨を埋めるつもりです。
ほねをおる[骨を折る]拼命;努力。

    ◎ そんなにまで頼むなら、ひとつ骨を折ってみよう。

    ◎ 骨を折ったかいがあり、立派な出来栄えだ。

    ◎ 彼は骨を折らずに金もうけをしようとしている。
ほねみにこたえる[骨身にこたえる]徹骨;透入骨髓。

    ◎ 寒さが骨身にこたえる。

    ◎ 先生の一言は、僕の骨身にこたえた。

    ◎ 彼の話は私たちの骨身にこたえた。
ほねみをおしまない[骨身を惜しまない]不辭辛勞。

 7/23   首页 上一页 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页


咖啡日语 Ver.7 Created by Mashimaro