设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
1
|
主题:
100479
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
... 335
/ 335 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18777
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
中翻日 正在开门的时候被发现了 等
spacecode
2013-9-19
0
697
spacecode
2013-9-19 14:19
预览
[
翻译问题
]
八仙过海各显神通
trazeguet
2013-9-19
1
829
nomimi
2013-9-19 10:52
预览
[
翻译问题
]
涂装用语:涂装硬干 用日语怎么说?
朽叶无烟
2013-8-22
6
870
朽叶无烟
2013-9-18 16:05
预览
[
翻译问题
]
求翻译:パリで培った感覚が,彼を芸術家として成功に導いた。
道哥2013
2013-9-15
4
572
eagle119
2013-9-18 13:49
预览
[
翻译问题
]
“訃報”中的翻译
eagle119
2013-9-18
8
1118
nomimi
2013-9-18 12:10
预览
[
翻译问题
]
財政状態及び経営成績を明らかにする 好的译文。
...
2
kurohane
2013-9-17
19
1167
kurohane
2013-9-18 11:45
预览
[
翻译问题
]
この朝の渋滞は毎日市内を走る王さんの予想も超えていました
沉醉
2013-9-15
3
643
沉醉
2013-9-18 11:22
预览
[
翻译问题
]
【契約書】業務委託基本契約書 第3章 代金支払
nomimi
2013-9-17
3
1182
eagle119
2013-9-18 10:23
预览
[
翻译问题
]
拖下水,牵连到其他部门了
jane613
2013-9-16
6
840
清明月
2013-9-17 14:00
预览
[
翻译问题
]
求翻译:かろうじて落第はしないで済んだ。
道哥2013
2013-9-16
3
747
清明月
2013-9-17 13:56
预览
[
翻译问题
]
求翻译:道路に倒れている人がいたので、ひとまず家の中に担ぎ込んだ。
道哥2013
2013-9-16
4
900
nomimi
2013-9-17 13:32
预览
[
翻译问题
]
【契約書】業務委託基本契約書 第1章 総則
nomimi
2013-9-15
10
1701
kurohane
2013-9-17 09:50
预览
[
翻译问题
]
【契約書】業務委託基本契約書 第2章 納入・実施・検査
nomimi
2013-9-16
0
707
nomimi
2013-9-16 20:54
预览
[
翻译问题
]
求翻译:关于聞きとがめる
道哥2013
2013-9-16
8
1112
道哥2013
2013-9-16 15:05
预览
[
翻译问题
]
求翻译:彼は必ずやると言っているが、言うだけで、実行しないに決まっています。
道哥2013
2013-9-16
3
819
道哥2013
2013-9-16 15:03
预览
[
翻译问题
]
求翻译:練習さえすれば、試合に勝てたのに。
道哥2013
2013-9-16
3
943
道哥2013
2013-9-16 15:02
预览
[
翻译问题
]
求翻译:病気がひどくなって、今ではすいも受け付けないそうだ。
道哥2013
2013-9-15
7
592
nomimi
2013-9-16 08:58
预览
[
翻译问题
]
求翻译:プレミアム状態
baibing1011
2013-9-14
14
1246
baibing1011
2013-9-14 14:57
预览
[
翻译问题
]
求指教:小さな子供のしたこどだから、怒るに怒れない。
道哥2013
2013-9-13
2
446
道哥2013
2013-9-14 10:24
预览
[
翻译问题
]
信じ抜く事
阿茂
2013-9-12
8
949
kingsnews
2013-9-13 22:10
预览
[
翻译问题
]
谚语 狗咬吕洞宾不识好人心
...
2
nomimi
2013-9-12
23
3109
atom
2013-9-13 19:00
预览
[
翻译问题
]
求翻译:关于...かける【王さんに手紙を書きかけたが、後が続かないのでそのままに...
道哥2013
2013-9-12
3
686
hirokf
2013-9-12 22:44
预览
[
翻译问题
]
请达人帮忙纠正我翻译的关于物流的邮件
greenpure
2013-9-5
3
888
nomimi
2013-9-12 20:21
预览
[
翻译问题
]
打造全球顶级
yege07
2013-9-10
10
1228
nomimi
2013-9-12 19:34
预览
[
翻译问题
]
求翻译:まだ建物が完成せず,仕事を始めることができない。
道哥2013
2013-9-11
1
489
kurohane
2013-9-11 14:54
预览
[
翻译问题
]
活着是很长很久的事情,死亡却只是一瞬间
天际晓星
2013-9-2
3
885
tianhaiming
2013-9-11 11:15
[
翻译问题
]
著作権合同 中翻日
- [阅读权限
20
]
...
2
nomimi
2013-9-10
20
47
nomimi
2013-9-11 10:51
预览
[
翻译问题
]
关于ないでもない
道哥2013
2013-9-11
2
438
天际晓星
2013-9-11 10:45
预览
[
翻译问题
]
求翻译:おまえがかわいいと思うからこそ、おまえをしかるのだ。
道哥2013
2013-9-11
2
479
天际晓星
2013-9-11 10:39
预览
[
翻译问题
]
求翻译:まさか山田君は来ないだろう。
道哥2013
2013-9-9
2
482
一连语言培训
2013-9-10 18:03
预览
[
翻译问题
]
例として、ユーザメカを動作させるプログラムを作成します。 翻译语句组织
kurohane
2013-9-10
8
589
eagle119
2013-9-10 13:57
预览
[
翻译问题
]
求翻译:この旅館でなければ、泊まらない
道哥2013
2013-9-5
5
647
阿门
2013-9-6 18:03
预览
[
翻译问题
]
求翻译:わたしは、失敗するような気がしてならなかった。
道哥2013
2013-9-1
5
794
hirokf
2013-9-6 17:20
预览
[
翻译问题
]
求翻:この場所のほうが、静かなのではないでしょか。
道哥2013
2013-9-2
2
499
zyp1234380
2013-9-6 16:29
预览
[
翻译问题
]
“食色性也” 日语如何翻译最恰当? 日本有无对应说法?
kurohane
2013-9-4
2
1170
kurohane
2013-9-6 11:03
预览
[
翻译问题
]
やる在这句中的意思?
caff
2013-9-1
2
698
caff
2013-9-5 20:43
预览
[
翻译问题
]
求翻译:あなたが教えてくれたおかげで、間違いに気がつきました。
道哥2013
2013-9-4
3
504
道哥2013
2013-9-5 16:24
预览
[
翻译问题
]
梅花香自苦寒来。有没有比较贴切的日语对应?
天际晓星
2013-9-4
5
1427
eagle119
2013-9-4 11:27
预览
[
翻译问题
]
求翻译:6九月になったとたんに、毎日雨が降るようになった。
道哥2013
2013-9-1
3
575
fuyc
2013-9-2 13:44
预览
[
翻译问题
]
求翻译:忘れ物に気づいた。
道哥2013
2013-9-1
1
521
fuyc
2013-9-1 12:48
预览
[
翻译问题
]
熟練のデザイナースタッフがお客様の欲しいアイデアを形にするお手伝いをさ
yokominesakura
2013-8-29
5
778
kingsnews
2013-8-30 18:06
预览
[
翻译问题
]
求翻译:私の論文を読んでいただきました。
道哥2013
2013-8-30
2
619
kurohane
2013-8-30 12:05
预览
[
翻译问题
]
求翻译:かばんを忘れて帰られたので、お届けいたしました。
道哥2013
2013-8-30
1
543
kurohane
2013-8-30 10:20
预览
[
翻译问题
]
出席者の出欠をおさえておくこと。这句话怎么翻译?
kingxh
2013-8-22
9
1616
阿门
2013-8-29 21:31
预览
[
翻译问题
]
这台进口设备果然不是一般人玩得转的。
narutonaruto
2013-8-29
6
701
天际晓星
2013-8-29 16:52
预览
[
翻译问题
]
“桔子不酸也不甜”的日语翻译
...
2
yangyang1147
2013-8-23
17
2068
liuqun86
2013-8-28 15:55
预览
[
翻译问题
]
"乙女チック"怎么翻译?
华南虎
2013-8-26
6
933
atom
2013-8-27 14:35
预览
[
翻译问题
]
烦恼是自己制造的,快乐是自己寻找的。无需没事找事。 如何翻译
天际晓星
2013-8-23
8
1790
天际晓星
2013-8-27 09:54
预览
[
翻译问题
]
求翻译一句话“学习的时候要多问我想,感谢池田通过他的经验告诉我们这么多”
我是cjr
2013-8-22
9
1564
我是cjr
2013-8-26 22:12
预览
[
翻译问题
]
思いだし怒り——怎么翻译?
凤栖梧
2013-7-25
8
1202
凤栖梧
2013-8-23 17:03
预览
[
翻译问题
]
悬赏有料求人帮忙翻译200个字的文字,完全不难
...
2
阿酷
2013-8-21
15
1628
おうぎょく
2013-8-22 16:21
预览
[
翻译问题
]
法が人を裁くのであって、人がではない。这句话什么意思
yurilemon
2013-8-22
1
938
nomimi
2013-8-22 12:58
预览
[
翻译问题
]
大神帮忙翻下公司战略呀,急急急
likeywu
2013-8-20
6
926
天照大神-qq
2013-8-22 11:04
预览
[
翻译问题
]
もっと具体的な方策をたてねばなるまい 怎么理解呢
yurilemon
2013-8-21
4
1159
nomimi
2013-8-22 10:13
预览
[
翻译问题
]
不況には勝てず今月で工場を閉鎖することになった。勝てず 怎么翻译呢
yurilemon
2013-8-21
8
1230
天际晓星
2013-8-21 14:00
预览
[
翻译问题
]
“空気の抜けたような声”怎么翻译好?
华南虎
2013-8-21
4
678
eagle119
2013-8-21 11:50
预览
[
翻译问题
]
请教 現状組みつけられているタンパキャップ無し仕様のエンジン
diediexiaowu
2013-8-20
2
745
zyp1234380
2013-8-20 15:22
预览
[
翻译问题
]
自分たちがやりそうにないことをやらせるように敵を仕向けて信用させる
kintai
2013-8-17
2
758
hirokf
2013-8-20 14:55
预览
[
翻译问题
]
商务类型的一小段翻译,没有信心,请各位高手指导!感谢
cocolovexc
2013-8-19
3
942
kurohane
2013-8-20 12:16
预览
[
翻译问题
]
请教「好ましくない性質」的翻译
kan18
2013-8-18
3
1125
kan18
2013-8-19 20:54
预览
[
翻译问题
]
请教【粘りを損なわない】的翻译
kan18
2013-8-17
3
766
atom
2013-8-17 21:09
预览
[
翻译问题
]
a处理应该添加在b处理之后,c处理之前
assdw1988
2013-8-16
2
941
atom
2013-8-16 15:18
预览
[
翻译问题
]
如何地道翻译? ”弘法の筆の誤り”も絶対に見のがしてもくれない!
suuga
2013-8-15
8
1927
suuga
2013-8-16 13:54
预览
[
翻译问题
]
点火信号发出后,a处理禁止
assdw1988
2013-8-16
2
934
atom
2013-8-16 12:44
预览
[
翻译问题
]
如何地道翻译? 引っ掻き回せておく手はない
suuga
2013-8-15
4
1615
suuga
2013-8-16 12:19
预览
[
翻译问题
]
怎么理解 ”永遠に続くアドバイス”
suuga
2013-8-15
2
1289
suuga
2013-8-16 09:29
预览
[
翻译问题
]
产品可追溯日语怎么说
piaoxuetai
2013-8-13
6
1547
zyp1234380
2013-8-14 13:18
预览
[
翻译问题
]
いささか自負いたしております
eagle119
2013-7-7
6
1158
hirokf
2013-8-14 12:10
预览
[
翻译问题
]
なにを管理するのかなどを決めて行くのがコストがかかる部分とのことですが?什么...
zikao
2013-7-26
4
946
hirokf
2013-8-14 00:35
预览
[
翻译问题
]
这个“半端に”该怎么翻译好呢?
华南虎
2013-8-12
12
896
华南虎
2013-8-13 23:38
预览
[
翻译问题
]
味方が正面きってこちらに向かえないような土地 没明白这句话的意思 请赐教
kintai
2013-8-2
5
924
kintai
2013-8-13 14:59
预览
[
翻译问题
]
涨工资 年终奖 日语怎么说呢
yurilemon
2013-8-8
4
1816
zwjqinqin520
2013-8-12 18:09
预览
[
翻译问题
]
高配、低配该怎么说
yege07
2013-7-22
2
2417
天际晓星
2013-8-12 16:13
预览
[
翻译问题
]
“不适合温度”请帮忙修改日文翻译
yege07
2013-7-4
8
1016
天际晓星
2013-8-12 15:28
预览
[
翻译问题
]
意義あらしめる 怎么理解
唯堪共语
2013-8-8
3
916
天际晓星
2013-8-12 12:24
预览
[
翻译问题
]
细节决定成败
abc87021105
2012-6-8
10
6106
四海縦横
2013-8-12 10:26
预览
[
翻译问题
]
公司撤资日语怎么说
yurilemon
2013-8-8
2
1631
nomimi
2013-8-12 04:18
预览
[
翻译问题
]
我的工作内容的翻译求助
yurilemon
2013-8-8
5
1265
山野屏风
2013-8-10 23:04
预览
[
翻译问题
]
【愉快犯】该怎么翻译?
...
2
华南虎
2013-8-5
18
2468
山野屏风
2013-8-10 22:44
预览
[
翻译问题
]
面接の作文のテーマに困っていて、下記の作文を書いてみたんですが。。。。
chenjinyongy
2013-8-3
8
1093
kingsnews
2013-8-8 18:43
预览
[
翻译问题
]
不想管啦
jane613
2013-8-8
3
643
jane613
2013-8-8 13:37
预览
[
翻译问题
]
旧伤复发
jane613
2013-8-1
3
3825
华南虎
2013-8-8 11:21
预览
[
翻译问题
]
特定の業者に便宜を図ってはいけない。什么意思
yurilemon
2013-8-6
1
562
atom
2013-8-6 16:09
预览
[
翻译问题
]
求教:未支付款项
kikoflying
2013-8-5
5
1315
kikoflying
2013-8-5 15:13
预览
[
翻译问题
]
请教:税收优惠
kikoflying
2013-8-5
4
1156
kikoflying
2013-8-5 13:30
预览
[
翻译问题
]
何で先輩にタメロ聞くんだ?(已解决)
suuga
2013-8-3
2
2336
suuga
2013-8-3 10:01
预览
[
翻译问题
]
頼まれましたことですけど
yege07
2013-8-2
5
1211
nomimi
2013-8-3 09:39
预览
[
翻译问题
]
“弹力布、全弹布、半弹布”日语怎么说?
haha1983zjj
2009-3-24
2
1123
atom
2013-8-2 15:36
预览
[
翻译问题
]
彼女とは同じ経緯をたどってこの仕事についた。什么意思呢
yurilemon
2013-7-24
9
855
沉醉
2013-8-1 17:34
预览
[
翻译问题
]
与える的对象是谁?
kintai
2013-7-31
6
904
nomimi
2013-8-1 10:03
预览
[
翻译问题
]
有关生菜特性的介绍求高手翻译
咖啡丂非
2013-7-29
1
940
fuyc
2013-7-30 09:48
预览
[
翻译问题
]
その必要 その指什么
kintai
2013-7-27
2
766
kintai
2013-7-29 22:13
预览
[
翻译问题
]
縁談が持ち上がり 怎么理解呢
yurilemon
2013-7-25
6
717
山野屏风
2013-7-29 21:21
预览
[
翻译问题
]
一呼吸おきなさい怎么理解?
唯堪共语
2013-7-29
1
904
黯蓝弥漫
2013-7-29 15:31
预览
[
翻译问题
]
よせばよかったと 什么意思,怎么理解呢?
yurilemon
2013-7-29
1
732
黯蓝弥漫
2013-7-29 15:26
预览
[
翻译问题
]
観客を一歩先の満足へと導く
沉醉
2013-7-24
4
918
沉醉
2013-7-29 10:50
预览
[
翻译问题
]
だらしない人私はあなだを要して,はもうなくて出世しだ. 这句话什么意思啊?
qinxiaobin520
2013-7-26
14
1820
山野屏风
2013-7-27 11:21
预览
[
翻译问题
]
アルミアングル(取付金具) 的意思?
diediexiaowu
2013-7-26
1
959
zyp1234380
2013-7-26 11:41
预览
[
翻译问题
]
“河塘”用日语怎么翻译
cs128128128
2013-7-24
4
987
zyp1234380
2013-7-24 16:21
预览
[
翻译问题
]
帮忙 看看 这两个写婚姻 的句子
唯堪共语
2013-7-22
5
994
zyp1234380
2013-7-22 15:52
下一页 »
1 ...
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
... 335
/ 335 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2024-4-28 18:10
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块